AJ
Well-known member
Urppaa väärin kirjoitetusta sanasta.
Sama homma purjekoneen kanssa. Tuntomerkit ovat seuraavat: siinä ei ole minkäänlaista purjetta eikä minkäänlaista konetta. Amerikkalaisen jalkapallon puolestaan tunnistaa siitä, että sitä kuljetetaan käsissä ja se ei ole pallon muotoinen.En käsitä amerikkalaista jalkapalloa.
Minen tiennuytkään että Tammisaari sijaitsee keskiaikaisessa Ranskassa.Minustakin käsipallo on aivan kuvottava laji. Mutta senhän onkin keksineet jotkut hyypiöt TAMMISAARESSA!
Ja sitä selostaa joku Bubi Wallenius :yuck:
Jos ja vaikka Riihimäki ei ole suomenruotsalainen kunta, niin tiettyjä epäilyksiä herättää, että kyseisen paikkakunnan käsipallojoukkueen nimi on COCKSSitäpaitsi minkätakia koko laji pitää Suomessa haukkua sinne syvimpään suohon vain siksi, kun kaikki suomenruotsalaiset pelaavat sitä (vaikkakaan kaikki käsipalloa pelaavat eivät olekaan suomenruotsalaisia, esim. Riihimäki ei ole suomenruotsalainen kunta). Käsipallo on muuten yksi suurimmista lajesta Euroopassa.
Tuon siitä saa, kun jossain noudatetaan Jussin oppeja eikä opeteta vieraita kieliä.Jos ja vaikka Riihimäki ei ole suomenruotsalainen kunta, niin tiettyjä epäilyksiä herättää, että kyseisen paikkakunnan käsipallojoukkueen nimi on COCKS
Pallojen ajoittainen käsittely on osa jokaisen suomalaisen miehen kulttuurimaisemaa. Gruusialaisenkin.Mä en oikein käsitä noita Gruusian ruotsinkielisiä, jotka käy täällä puolustelemassa kuningas käsipallon asemaa osana suomalaista kulttuurimaisemaa.
Koska *Stalin*.Gruusia oli vuosikausia suomeksi Gruusia ollessaan osa Neuvostoliittoa, mutta kun se itsenäistyi, sen nimeksi otettiinkin Suomessa käyttöön yhtäkkiä Georgia. En käsitä miksi.
No sittenhän se olis ollut Stalinia eikä Georgia. Mä en käsitä.Koska *Stalin*.
Goerge Bush oli ainakin silloin presidenttinä kun Gruusia itsenäistyi. Liittyiskö jotenkin siihen?Gruusia oli vuosikausia suomeksi Gruusia ollessaan osa Neuvostoliittoa, mutta kun se itsenäistyi, sen nimeksi otettiinkin Suomessa käyttöön yhtäkkiä Georgia. En käsitä miksi.
Kysyin iGS:ltä. Nyt odotellaan vastausta.Gruusia oli vuosikausia suomeksi Gruusia ollessaan osa Neuvostoliittoa, mutta kun se itsenäistyi, sen nimeksi otettiinkin Suomessa käyttöön yhtäkkiä Georgia. En käsitä miksi.
*odottelee*Kysyin iGS:ltä. Nyt odotellaan vastausta.
Wiki sanoi:Venäjästä lainattua muotoa Gruusia on käytetty myös Suomessa Neuvostoliiton hajoamiseen saakka
Siis tuohan ei tuonut lainkaan lisäinformaatiota.Tietotoimisto KVG kertoi seuraavaa:
Tuotahan tässä on jauhettukin ne viimeiset hetket.Tietotoimisto KVG kertoi seuraavaa:
Minun mielestäni tuossa on kaikki informaatio, mitä tarvittiin asian selvittämiseen.Siis tuohan ei tuonut lainkaan lisäinformaatiota.
Jos noin on niin huono syy. Minusta on noloa kun Mao ei ole enää Tse-Tung vaan Zedong. Ja joku vielä yrittää käyttää Beijing nimeä, vaikka se selvästi on suomeksi Peking. Jos suomeksi on kerran omakin nimi, niin ei vaihdeta niitä englanniksi. KIITOOS.Siirryttiin käyttämään yleismaailmallista nimeä, kun ei enää tarvinnut pelätä suuren ja mahtavan varjossa.