Thyella
þýðingafræðingur
Mi divenus ke suficxe bone.Mites sulla noin niinku muuten menee?
Mi divenus ke suficxe bone.Mites sulla noin niinku muuten menee?
Vapaa käännös: "luisella pökin itseäni"Mi divenus ke suficxe bone.
Veikkaisin että tossa lukee ihan hyvin. Translaattori ei suostunut tuota vaan avaamaan, kun puuttuu kieli. Latinalla sai jotain sentään ulos.Mi divenus ke suficxe bone.
Käännös on et "veikkaisin et ihan hyvin" :thumbup:Veikkaisin että tossa lukee ihan hyvin. Translaattori ei suostunut tuota vaan avaamaan, kun puuttuu kieli. Latinalla sai jotain sentään ulos.
Käännös on et "veikkaisin et ihan hyvin" :thumbup:
Mites toi espanja? Pitäskö sen puhuminen kieltää tappotuomion uhalla, meinaan Kuubassahan on kommunismi myös ja eikös net epsanjaa siellä taaplaa..?Totta, ja jotta vältämme kommunismin uhan omassa maassamme, on kaikkien syytä puhua myös ruotsia. Foorumin toisen virallisen kielen tulisi olla siis ruotsi.
Englanti pannaan myös. Jonkun höpöhöpötutkimuksen mukaan 10 vuoden päästä eniten englantia puhuvia ihmisiä asuu Kiinassa.Mites toi espanja? Pitäskö sen puhuminen kieltää tappotuomion uhalla, meinaan Kuubassahan on kommunismi myös ja eikös net epsanjaa siellä taaplaa..?
Yhessä Kylmän ringin jaksossa Beecher oli jossain tv-visailussa, jossa väitettiin asian olevan noin jo nyt. Tai siis sillon kun se jakso kuvattiin.Englanti pannaan myös. Jonkun höpöhöpötutkimuksen mukaan 10 vuoden päästä eniten englantia puhuvia ihmisiä asuu Kiinassa.
Ruotsalaisethan on ollut kommareita jo Palmen ajoista saakka.Totta, ja jotta vältämme kommunismin uhan omassa maassamme, on kaikkien syytä puhua myös ruotsia. Foorumin toisen virallisen kielen tulisi olla siis ruotsi.
Tarkoitat varmaan bamlaa.eikös net epsanjaa siellä taaplaa..?