sukupuoli - pukusuoli

Antsa Rieppo

Well-known member
Liittynyt
1.1.2015
Viestit
46299
Sijainti
Purukiellossa
Onks toi tavusääntö sanottu jossain vai keksitkö sen itse?
Minähän sen keksin, koska olen herra Wikipedia oikealta nimeltäni.

https://fi.wikipedia.org/wiki/Sananmuunnos

Sananmuunnos eli kääntösana on sanojen alkujen keskinäiseen vaihtamiseen perustuva sanaleikki.

Sananmuunnoksissa kahden sanaryhmän (tai joskus vain kahden sanan) sanojen ensimmäiset kirjaimet yleensä kummankin sanan ensimmäiseen vokaaliin saakka vaihtavat keskenään paikkaa (esimerkiksi Johannes Virolainen – Vihannes Jorolainen).

Jos ensimmäisen sananmuunnossanan ensimmäinen vokaali on pitkä ja toisen lyhyt, muuttuvat sananmuunnoksessa niiden vaihtaessa paikkaa niiden pituudet päinvastaisiksi. Ideana on, että lopputulos kuulostaa mielekkäältä myös käännöksen jälkeen. Sananmuunnos voi kuulostaa tarpeeksi hassulta kerrottavaksi, vaikkeivät sen sanat sinällään tarkoittaisikaan mitään hassua.

Useat tunnetut sananmuunnokset ovat sellaisia, jotka muuntavat jonkun soveliaan, mutta hieman hassulta kuulostavan ilmaisun riettaaksi tai muuten alatyyliseksi ilmaisuksi.

Sananmuunnoksia voidaan käyttää myös vihjailevaan tai piilottelevaan ilmaisuun, ja laulu ”Retuperän Vihtorin talossa” on kokonaan sananmuunnoksista koottu. Sanaa sananmuunnos voidaan itsessäänkin pitää alatyylisenä sananmuunnoksena (munansaannos).

Suomen kielen sananmuunnoksissa takavokaaliset a-, o- ja u-äänteet muuttuvat usein etuvokaalisiksi ä-, ö- ja y-äänteiksi ja toisin päin, mikä johtuu vokaaliharmoniasta. Myös muita näennäisiä ja lähinnä kirjoitetussa kielessä ilmeneviä epätäsmällisyyksiä on havaittavissa. Esimerkiksi tekijä-sanoissa oleva j-kirjain ilmestyy toisinaan tyhjästä. Sananmuunnoksissa tärkeintä ei kuitenkaan ole kirjoitusasu tai normien mukainen ja systemaattinen rakennusperiaate vaan se, että muunnettu sana kuulostaa suomen kieleen sopivalta.

Myös muissa kielissä kuin suomessa on kääntösanoja. Tietyt suomen kielen piirteet, kuten vokaaliharmonia ja melko kapea äännejärjestelmä, tekevät kielestä otollisen kääntösanoja ajatellen. Muissa kielissä kääntösanojen idea on usein hieman toisenlainen. Englannin kielessä kääntösanojen (engl. spoonerism) muutamat konsonantit tai vokaalit vaihtavat paikkaa. Lopputulos muistuttaa kuitenkin suomen kielen kääntösanoja. Ranskan kielelle on ominaista sanamuunnosten adoptoiminen yleiskielen käsitteiksi (verlan).
 

Örfil

Guest
Eräällä harvemmin nykyään kirjoittavalla perfect age kampaamomiehellä on sama lukihäiriö näiden muunnosten suhteen. Muistanemme hyvin ne.

Ne meni tyyliin: Vantaan kingi - [SUB]pling[/SUB] [SUP]plong[/SUP]
 

Örfil

Guest
Antsa nappasi Nesteeltä kahvin mukkaan, mutta Alppupa pudotti ainoan muhvin kakkaan. Ura putkimiehenä päättyikin siihen.
 

AJ

Well-known member
Liittynyt
19.7.2000
Viestit
69605
Sijainti
Toinen Maailma
Kun juhlatapauksesta tehdään väkisin merkityksetöntä:

Monzan arjestus on kuin Antsan morjestus
 

AJ

Well-known member
Liittynyt
19.7.2000
Viestit
69605
Sijainti
Toinen Maailma
Isänmaallinen hahmo ei tuhlaa lomarahojaan vieraiden valtioiden maaperillä:

Matkoilla kotmailla
 
Ylös