Parhaat sävärit saa kun vielä katsoo joko kattoon tai maahan väkkäröidessä.Tuli 'huimaava' olo.
Parhaat sävärit saa kun vielä katsoo joko kattoon tai maahan väkkäröidessä.Tuli 'huimaava' olo.
Sama.Parhaat sävärit saa kun vielä katsoo joko kattoon tai maahan väkkäröidessä.
Niin. Suomalaiset ei peseydy koskaanSiellä venäläiset käy pesulla!
Olo, olo. Sellanen tasasen turta olo on persiistä. Yleensähän se on krapula tai rakkaus, joka saa tunteet pintaan, mutta nyt oo kyse kummastakaan vaan ihan muuten vaan wonderful world.Kestäis... se olo vai sen olon?
On tämä taas aikamoinen forumperjantai: nyt jo yksi miehistä raskaana Oireet ovat ihan selvät!Olo, olo. Sellanen tasasen turta olo on persiistä. Yleensähän se on krapula tai rakkaus, joka saa tunteet pintaan, mutta nyt oo kyse kummastakaan vaan ihan muuten vaan wonderful world.
Perjantaina sai laakin kesken työpäivän, eikä vieläkään tajuissaan. Eipä hirveen hyvältä näytä tilanne.:thumbfh:
Rohkaiseva viesti OoPeelta. Toivotaan parasta Mossenkin tutun tapauksessa.Duunikaveri sai keväällä laakin ja oli useamman viikon koomassa, tuli pari viikkoa sitten taas duuniin.
Olo, olo. Sellanen tasasen turta olo on persiistä. Yleensähän se on krapula tai rakkaus, joka saa tunteet pintaan, mutta nyt oo kyse kummastakaan vaan ihan muuten vaan wonderful world.
Onko Knoukalla tissit kipeet?On tämä taas aikamoinen forumperjantai: nyt jo yksi miehistä raskaana Oireet ovat ihan selvät!
Ei, mutta koko ajan nälkä ja pikkulapset ja koiranpennut itkettää.Onko Knoukalla tissit kipeet?
Huikehiutta! Mahtavaa!Sain tänään kahdelta germaanisen filologian proffalta ylistystä ja pyynnön, että maanantaina menisin tapaamaan tiedekunnan rehtoria; se on kirjottanut pienen kirjan Sardinian kirjallisuudesta ja toivoisi kuulemma että kääntäisin sen islanniksi ja/tai suomeksi, maanantaina selviää lisää. Tuli hyvä mieli, se ois eka käännöstyö missä saisin nimeni painoksiin. :thumbup:
:alppu:Sain tänään kahdelta germaanisen filologian proffalta ylistystä ja pyynnön, että maanantaina menisin tapaamaan tiedekunnan rehtoria; se on kirjottanut pienen kirjan Sardinian kirjallisuudesta ja toivoisi kuulemma että kääntäisin sen islanniksi ja/tai suomeksi, maanantaina selviää lisää. Tuli hyvä mieli, se ois eka käännöstyö missä saisin nimeni painoksiin. :thumbup:
Siis näitä kuviteltuja?Ps. Haluuks kääntää mun panojuttuja islanniks?
Jep.Siis näitä kuviteltuja?
Luin että kuvitettuja ja tuumasin että mitäs helvettiä. Sitten luinkin tekstin uudelleen...Siis näitä kuviteltuja?
Saisko palkan luonnossa?Ps. Haluuks kääntää mun panojuttuja islanniks? Saat painaa nimes painoksiin.
Joo, mut niistä ei mikään päätyny julkastavaks. On mulla yks projekti työn alla, mut sekään ei mee julkastavaks, ainoastaan yhden suvun käyttöön.Islannista käsin sähän teit lähinnä kaannoshommia.
Niin, edelliskerrasta on kuulemma aikaa ja nykyään on moodina "Beating the Bolete" eli tuttavallisemmin sanoo hän BB!Luin että kuvitettuja ja tuumasin että mitäs helvettiä. Sitten luinkin tekstin uudelleen...
Mun käännöksiä alkaa paukkua julki ens kuussa. Nimeä niihin ei kai tule, tosin.Joo, mut niistä ei mikään päätyny julkastavaks. On mulla yks projekti työn alla, mut sekään ei mee julkastavaks, ainoastaan yhden suvun käyttöön.
Teet kuitenkin näistä toikin, eikös?Mun käännöksiä alkaa paukkua julki ens kuussa. Nimeä niihin ei kai tule, tosin.