Tukholman keskustan nakkikioskeilla on myynnissä ”mustalaismakkaraa”, tai ”zigeunerwurstia”, kuten sen nimi saksaksi kuuluu. Nuoret Mustalaiset-järjestö haluaisi mieluusti nimen vaihtuvan joksikin muuksi.
”Meillä on ollut näitä pitkään, monia, monia vuosia, mutta kukaan ei ole koskaan sanonut mitään, sanoo eräs nakkikioskeilla työskentelevä mies.
Kuka päättää, mitä ruokalistalta löytyy?
”Me. Mutta eihän se makkara ole mustalaisista tehty, vaan se on wurstia”.
Mutta miksi sen nimen pitää olla mustalaismakkara?
”Ei aavistustakaan”.
Kadulle näkyvässä kyltissä on lista myynnissä olevista makkaroista, joiden joukossa on myös mustalaismakkara. Se on tulinen makkara, mikä on cayennepippurilla ja valkosipulla maustettu. Kahdelta muulta nakkikioskilta löytyy ”zigeunerwurstia”, mikä on sama nimi, mutta saksan kielellä.
Saksalaismedian mukaan sikäläiset mustalaiset ovat tunteneet itsensä syrjityiksi mustalainen-sanan sisältäviin elintarvikkeisiin törmätessään. Hannoverissa mustalainen-sanan käyttö on kielletty ravintoloiden ruokalistoilla.
Nuoret Mustalaiset-järjestön puheenjohtaja Emir Selimin mielestä nakkikioskien olisi tunnettava vastuunsa ja vaihdettava nimi esimerkiksi ”romskiksi”.
”Ihmiset eivät tiedä z-sanan historiaa ja mitä se oikeasti tarkoittaa. Se on nöyryyttävä ja halventava, minkä vuoksi tunnen itseni hyvin loukatuksi nähdessäni tällaisia ruokalistoja Tukholmassa”, Emir Selimi kertoo näkemyksenään.
Tukholman poliisin viharikosryhmä on perhetynyt vastaaviin tapauksiin ja tutkinnanjohtaja Daniel Godmanin mielestä mustalaisten historian tuntien sanaa ei tulisi käyttää.
”Se on kirosanan oloinen ja tuo mieleen negatiivisia mielleyhtymiä, joten minusta on kauhean sopimatonta käyttää sanaa julkisilla paikoilla kuten nakkikioskeilla ja ravintoloissa”, Daniel Godman sanoo.