AJ
Well-known member
Seuraava askel on varmaan Flying in air tai jotain.Walking in the air on viety seuraavalle levelille. Running in air...
Seuraava askel on varmaan Flying in air tai jotain.Walking in the air on viety seuraavalle levelille. Running in air...
Pitäisi. Etenkin nauraa, mutta ei itkukaan haittaa.En tiedä, että pitäskö mun nauraa vai itkee.
Yritin Romanian viisujen jälkeen katsella Portugalin karsintaa, mutta en vaan jaksanut. Koko show oli pitkäveteinen ja huonosti toteutettu. Joka ikinen biisi mitäänsanomattoman tylsä. Romania oli kuitenkin kaikessa kökköydessään todella hassu, mutta Portugali oli pelkästään huono. Valitsin lopulta nukkumisen, eli unettava on todellakin paras sana.Portugali: ––– Unettava. Paras sana kuvaamaan tätä.
Mitä nyt kukakin viralliseksi katsoo, mutta Romanian TV:n Youtube-kanavalta löytyy kaikki kansallisen finaalin esitykset.Kumpaakaan näistä ei ole vielä julkaistu virallisella kanavalla, mutta ei se mua pysäytä.
Joo en oo kuullut tästä aiemmin, ihan hyvin vetää, vaikkei tää ihan mun lemppari ookkaan.Tsekkasin tuon jodlaus-tsydemin. Olihan se.
Mutta tuolta osastolta kovimpia vetoja taitaa kyllä olla Focus -yhtyeen Hocus Pocus -kappale. Ainakin Iso8 on sen verran nuorta polvea, että ei todennäköisesti ole tuohon yhtyeeseen koskaan törmännyt. Eli minuutin kohdalla alkaa ns. kova meno laulumielessä (alkukin katselemisen ja kuuntelemisen arvoinen toki) ja kannattaa tsekata ettei ole kahvia ruokaa tai muuta matskua suussa, on Thijs van Leer sen verran kaheli esiintyjä .
https://www.youtube.com/watch?v=g4ouPGGLI6Q
Väittäisin että tuo suomennos on väärin: se on "Tunnen Ali V:n" eli kyseessähän on tunnettu israelilainen hiihtäjä Aliza Vogelman.Taas on muutama laulu julkaistu.
Israelista: https://www.youtube.com/watch?v=77V9DBl6Elc Imri Ziv on nyt julkaissut biisinsä. Sen nimi on I feel alive (tunnen olevani elossa).
Mulla on joskus huono englanti ja tän forumin huonoin huumorintaju, mutta mitä ihmettä? Nyt meni tämän pointti lujaa ohi. Tajuan, että suomennukseni ei ehkä ollut täydellinen, mutta voisitko selittää, että miten tuo nyt edes mitenkään olisi parempi kun minun?Väittäisin että tuo suomennos on väärin: se on "Tunnen Ali V:n" eli kyseessähän on tunnettu israelilainen hiihtäjä Aliza Vogelman.
Tässä. Älä huuvva!Lisäksi.... Ranska on julkaissut pienen pätkän uudesta versiostaan biisistä Requeim. https://www.youtube.com/watch?v=B52zpb-ahdw Mä voin vain huutaa, että EIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII!! Hirvee, hirvee, hirvee, hirvee, hirvee, hirvee. Vaikka tää on vaan 37sec, niin en voi kuvitella, että tää olis mitenkään parempi kuin alkuperäinen. Ja miksi sitä h*lv*tin englantia piti punkee tähän, MIKSIIIIIII????????
Kuulutkaan moisesta sarjasta/elokuvasta. Varmaan hirmuhyvä kuten joku Hobbitti tai Taru Sorbusten herrasta.Tuleeko kellekään muulle Melodifestivalenin lavasteista mieleen Babylon 5:n hyppyportti?
Aika tasapaksu poljento ja suoraan sanottuna håmå. Anteeks äiti.Dressmann-mies meni ja voitti, vaikka sai vasta kolmanneksi eniten puhelinääniä. Itsehän toivoin joikubiisin voittoa.