Googlekäännetyt sanoitukset -kilpa

burb

.
Liittynyt
19.2.2002
Viestit
46199
Girl, I guess yes, how
All my three kilograms went to my cistern
Swedish matches, and none
How did the dealer get his head out of the body!
And what do they want me to do?
Who will hide those hairs on my mattresses
To sponge, clothes, and bed?
 

burb

.
Liittynyt
19.2.2002
Viestit
46199
Lisätäänpä ensimmäinen säe:

The girl I love is working at that factory
Every morning, the larder of the meat processing plant leaves
I'll change the lock
I see: They're on the move again
Veli-Pekka hides the horn in one of the twilight
And the girl, your dad's got a carcase full of shit!
What about your mom?
She's getting rid of her sewing club
Kerni and mylvi:
"Rin-Tin-Tink the hair
Seeds to mattresses to sow? "
 

Captain Howdy

Well-known member
Liittynyt
6.6.2001
Viestit
20416
Olemme tehneet sen ennen
Me teemme sen uudestaan
Olen nyt me kääntää ne kaikki
Yksitellen
Ja yleisön kanssa ihana tuki
Rauta tahtoa ja taistelutahtoa
Silloin he eivät pystyisi kiertämään
tiimimme
joo
 

Zoe

Maagikko, noituja
Liittynyt
25.11.2002
Viestit
9925
Sijainti
Nollola
Who did the sucker take?
Do you even sleep alone?
Hi, do not I have a hat and a cigar?
I do not think so much!
Who did the nurses take?


I am very unhappy,
Almost non-phonetic
Yes, I now head the whole thing
Cabbage burns
It explodes
 
Viimeksi muokattu:

Zoe

Maagikko, noituja
Liittynyt
25.11.2002
Viestit
9925
Sijainti
Nollola
On muuten yksi psykedeelisimmistä käännöksistä tähän mennessä.
 

Albert Oil

Hippi ja juntti
Liittynyt
14.2.2000
Viestit
55371
Sijainti
Korviesi välissä
Kaalin palamisesta kertovia viisuja ei tule viljalti mieleen mutta kokeillaan nyt vaikka Suurlähettiläiden Pitääxunainania.
 

Zoe

Maagikko, noituja
Liittynyt
25.11.2002
Viestit
9925
Sijainti
Nollola
En ihan vielä haluaisi laittaa kertsiä kehiin, joten laitetaanpas jotain vinkkiä...

Levy, jolta kyseinen hittibiisi löytyy, julkaistiin vuonna 1984.
 
Ylös