Juuri tuon takia en lue englanninkielisten kirjailijoiden tuotoksia suomeksi. Kaantajalla on liian suuri osuus kirjan henkeen. Kerran luin mokilla Stephen Kingin Pet Sematary suomeksi ja sen suomennos oli aivan surkea, erittain naivi. Olin lukenut samaisen kirjan aiemmin enklanniksi, joten kaannos oli suuri pettymys. Siihen loppui. :thumbfh:Mä en tykkää Dan Brownista. Sen kieli on jotenkin liian... tylsää, kuivaa, asiallista. Kielestä puuttuu kaikki kauneus ja tunne. Tosin se voi johtua suomennoksestakin tietysti, en ole herraa englanniksi lukenut.