toleranssisiipi
Langennut enkeli
Saattaa olla.Luulisin, että virallisen kieliopin mukaan olet riihimäkinen. Varma asiasta en ole.
Omaan korvaan kyllä kuulostaa niin erikoiselta, etten ole tainnut aiemmin edes kuulla tuollaista muotoa.
Saattaa olla.Luulisin, että virallisen kieliopin mukaan olet riihimäkinen. Varma asiasta en ole.
Eppäilen. Mäkinen kun tarkoittaa jotain jossa on runsaasti mäkiä. Henkilön (asukas, heimoon kuuluva etc.) pääte on -lainen, -läinen, ei pelkkä -inen.Luulisin, että virallisen kieliopin mukaan olet riihimäkinen. Varma asiasta en ole.
Sitten taas Etelä-Pohjanmaalla Ylistaro, joka taipuu juurikin päin vastoin. Aika usein tulee sanottua Alastarossa, vaikka sen vääräksi tiedänkin. Sen verran vahvasti vaikuttaa tuo lapsena opittu Ylistaro alitajunnassa.Vähän sama juttu kun: Kiihdytyskisat järjestettiin Alastarolla tahi kiihdytyskisat järjestettiin Alastarossa.
Eka on oikein ja jälkinmäinen sanottu päin peetä.
Olen riihimäkeläinen.
Luulisin riihimäkeläisen olevan oikein suomenkielen mukaan. Ainakin, jos mitään voi päätellä seinäjokisesta (paikallisten käyttämä muoto) ja seinäjokelaisesta (jota koulussa käskettiin seinäjokisten itsestään käyttää).Luulisin, että virallisen kieliopin mukaan olet riihimäkinen.
Kotuksen sivuilta löytyi tällainen kannanotto:Luulisin riihimäkeläisen olevan oikein suomenkielen mukaan. Ainakin, jos mitään voi päätellä seinäjokisesta (paikallisten käyttämä muoto) ja seinäjokelaisesta (jota koulussa käskettiin seinäjokisten itsestään käyttää).
Kärsämäkeläinen vai kärsämäkinen?
Suomessa voidaan jokaisesta kunnan tai kylän nimestä johtaa asukasta tarkoittava nimitys lainen/läinen-johtimella. Paikallisessa käytössä on kuitenkin olemassa myös lyhyempiä inen-johtimella muodostettuja asukkaannimityksiä. Sanotaan esimerkiksi yleiskielisesti evijärveläinen ja paikallisesti evijärvinen, samoin haapaveteläinen ja haapavetinen, heinolalainen ja heinolainen, ilmajokelainen ja ilmajokinen, kannonkoskelainen ja kannonkoskinen, korpilahtelainen ja korpilahtinen, kärsämäkeläinen ja kärsämäkinen sekä viitasaarelainen ja viitasaarinen.
Monissa yleiskielisissä asukkaannimityksissä nimenloppuinen i on muuttunut e:ksi (esim. Viitasaari → viitasaarelainen). Poikkeus tästä ovat lampi-loppuiset kunnan tai kylän nimet, joista yleiskieleenkin suositetaan i-vartaloista asua lampilainen, joka on ainoa aidosti käytössä oleva, esim. rautalampilainen.
Kaikissa kunnan tai kylän nimistä johdetuissa asukkaannimityksissä yleiskielen ja paikallisen käytön vaihtelua ei kuitenkaan ole. Sanotaan esimerkiksi kokemäkeläinen mutta ei *kokemäkinen, lapinlahtelainen mutta ei *lapinlahtinen ja kemijärveläinen mutta ei *kemijärvinen. Asukkaannimityksen muodostamista lyhyemmällä inen-johtimella tuleekin välttää, ellei itse varmasti tiedä, että sitä paikkakunnalla käytetään. Paikallista nimitystä voi käyttää muun muassa teksteissä, jotka on suunnattu paikallisten luettavaksi. Yleiskielisessä tekstissä on aina oikein käyttää pidempää lainen/läinen-johtimella muodostettua asukkaannimitystä.
Minna Salonen
huhtikuu 2008
Kysyin tuota sen takia, että mediassa kuulee usein käytettävän tuota -mäkinen, -jokinen, -vetinen muotoa. Jotkut paikallisetkin sitä kuuluvat käyttävän. Ilmeisesti täällä lounaismurteiden alueella se ei ole tapana ja itsekin käytän tuota -lainen/-läinen muotoa. Mutta en tiedä kumpi on oikein.Luulisin riihimäkeläisen olevan oikein suomenkielen mukaan. Ainakin, jos mitään voi päätellä seinäjokisesta (paikallisten käyttämä muoto) ja seinäjokelaisesta (jota koulussa käskettiin seinäjokisten itsestään käyttää).
Joskus italialaisen jalkapallostadionin vessassa kusin väkijoukon keskellä vahingossa kusirännin näköiseen käsienpesualtaaseen samalla, kun toiset pesi käsiään. Voin kertoa, että hetken aikaa olin sekä kusella, että kusessa. :nope:Onhan silläkin merkitystä, että onko kusella vai kusessa.
Mutta kuitenkin Ilmajoella. Vai -joessa. Joella!Mutta... mikäli olet Koskenkorva -nimisellä paikkakunnalla, olet Koskenkorvalla. Voit toki olla Koskenkorvalla myös koskenkorvassa. :alppu:
Pattijoen kunta on liittynyt Raahen kaupunkiin muutama vuosi sitten. Pesisjoukkueen nimi lienee nykyään PattU Raahe.Niin, ja miksi helvetissä superpesiksen sarjataulukossa lukee nykyisin Pattijoen kohdalla Raahe, vaikka Koskenkorva ja Nurmo saavat esiintyä omana itsenään?
En tiedä voiko joukkueella olla erikseen nimeä, mutta seura on edelleen Pattijoen Urheilijat ry.Pesisjoukkueen nimi lienee nykyään PattU Raahe.
On. Sen sijaan Koskenkorva ei ole sitä koskaan ollut.Tiettävästi Ilmajoki on edelleen itsenäinen kunta?
Eipä niin, mutta Superpesikseen osallistuvan Ilmajokisen joukkueen nimi on Koskenkorvan Urheilijat, joka pelaa kotiottelunsa Koskenkorvan kylässä.On. Sen sijaan Koskenkorva ei ole sitä koskaan ollut.
...han.Kun joku on menossa Thaimaa nimiseen valtioon, hän menee Thaimaa____(?)
korvaa ____ oikealla päätteellä.
Monasti kuulee sanottavan muös Thaimaaseen....han.