OoPee
Nuori ikäisekseen
Nysse löys?Ehkä sinun kannattaisi olla hetkinen sokea kana.
Nysse löys?Ehkä sinun kannattaisi olla hetkinen sokea kana.
Ehkä sinun kannattaisi olla hetkinen sokea kana.
Ei ole puhtaan turkulainen (tahi muutenkaan suomalainen) tapa tuo, sillä samaa kysytään täälläkin ("Du lebst auch noch?"), kun törmäät tuttuun, jota et aikoihin ole nähnyt. Tuo kysymys saattaa myös sisältää pienen piikin, etenkin jo kyseessä on tuttu, joka ei jostain syystä ole antanut kuulua itsestään aikoihin.Enon mukaan 'hauska tavata' on turuksi 'eläks sääki vielä?' Eno kun ei ole turkulainen, niin tahtoisin kysyä ehdalta turkulaiselta, että pitääkö väite paikkansa.
Kaikkist kamalint o lukki semmost teksti, ko joku ittiäs fiksun pitävä yrittä kirjotta Rauma murret. Kotei sil ol mittän taju siit, et mihi ne d, g ja b pistetä, ei minkänäköst. Mut silti yritetä. Em määkä niit kirjaimi käyt, ko se teke tekstist vaikkialukust. Mut kyl mää periaatte tiädä millai niit käytetä. Ne o niit Nortamo ajatuksi Rauma murttest. Tai Rauman kiälest, niinko tää sanota. Mää en san.Tästä toikista huomaa heti ketkä osaavat puhua lounaismurretta ja ketkä epätoivoisesti yrittävät matkia.
:thumbup: :thumbup: :thumbup:Kaikkist kamalint o lukki semmost teksti, ko joku ittiäs fiksun pitävä yrittä kirjotta Rauma murret. Kotei sil ol mittän taju siit, et mihi ne d, g ja b pistetä, ei minkänäköst. Mut silti yritetä. Em määkä niit kirjaimi käyt, ko se teke tekstist vaikkialukust. Mut kyl mää periaatte tiädä millai niit käytetä. Ne o niit Nortamo ajatuksi Rauma murttest. Tai Rauman kiälest, niinko tää sanota. Mää en san.
Sanost ny sit, nimimerk 'jjv', olitä tämä tekst aitto lounaismurret, vai matkimist?