Siis tuo kuva tavallaan tukee yhden kaverini teoriaa, että maailmankaikkeus on Jumalan ripulipaska :ahem:Vejäkkö sormesta?
![]()
Ei nyt pitäis aikuista neuvoa mutta älä käytä buranaa (ibuprofeiini) ja Panadolia (paracetamolia) sekaisin. Ei hyvä.:nope:Huomenta.
Yö meni kuumeisena pyöriessä. Välillä ihan kamalan kylmä ja välillä ihan hirmu kuuma.
Nyt on olo jo vähän parempi. Pitää vaan syödä buranaa ja panadol hottia ja ottaa tripla annokset vitamiineja niin eiköhän sillä seuraavat kaksi päivää jaksa.
Pitää sit kattoa josko peruis lauantain asiakkaat vaiko ei.
Ekkai sä vaan oo raskaana? :eek!::eek!::eek!:Huomenta.
Yö meni kuumeisena pyöriessä. Välillä ihan kamalan kylmä ja välillä ihan hirmu kuuma.
Nyt on olo jo vähän parempi. Pitää vaan syödä buranaa ja panadol hottia ja ottaa tripla annokset vitamiineja niin eiköhän sillä seuraavat kaksi päivää jaksa.
Pitää sit kattoa josko peruis lauantain asiakkaat vaiko ei.
ei se ollukkaa buranaa ku jotain paikallista.Ei nyt pitäis aikuista neuvoa mutta älä käytä buranaa (ibuprofeiini) ja Panadolia (paracetamolia) sekaisin. Ei hyvä.:nope:
Tsemppiä huomiselle :thumbup:ei se ollukkaa buranaa ku jotain paikallista.
En ma tieda. Kunhan toimii.
Nyt maate. Kuollu olo.
Tsempatkaa kaikki huomiselle, jos vaikka tasta tytosta tulis taas voittaja!!!!
Huomisen kuvaukset menee toivottavasti putkeen.
Eiks itkeminen ja poraaminen oo synonyymejä?Kävin hampilekurilla. Porattiin, ei puudutettu eikä itketty :thumbup:
Mun mielestä on olemassa vähintäänkin vivahde-ero, jos poraan jonkun henkilön perään tai jos taasen itken jonkun henkilön peräänEiks itkeminen ja poraaminen oo synonyymejä?
'Drilling in somebodys ass' ja 'Crying in somebodys ass'Mun mielestä on olemassa vähintäänkin vivahde-ero, jos poraan jonkun henkilön perään tai jos taasen itken jonkun henkilön perään![]()
Kömpleöä toi englanti, kun ei taivu noi suomalaiset lauseet, mutta periaatteessa siis juu :ahem:'Drilling in somebodys ass' ja 'Crying in somebodys ass'
Oikeestihan ton toisen vois kääntää: Crying for somebodys ass...Kömpleöä toi englanti, kun ei taivu noi suomalaiset lauseet, mutta periaatteessa siis juu :ahem:
'Drilling in somebodys ass' ja 'Crying in somebodys ass'
Kömpleöä toi englanti, kun ei taivu noi suomalaiset lauseet, mutta periaatteessa siis juu :ahem:
HÄHÄHÄHÄHÄ, tankeroenglannin treenausta.Oikeestihan ton toisen vois kääntää: Crying for somebodys ass...![]()
Perhemmme nuorimmainen joutui juurihoitopotilaaksi tänä syksynä.Kävin hampilekurilla. Porattiin, ei puudutettu eikä itketty :thumbup: