Aiai, et ollukka niin viisas perunatietäjä kun mä oletin.Kuukletin ittekki ranteet hapoilla, mutta ei vaan löytyny :nope:
Aiai, et ollukka niin viisas perunatietäjä kun mä oletin.Kuukletin ittekki ranteet hapoilla, mutta ei vaan löytyny :nope:
:frown:Aiai, et ollukka niin viisas perunatietäjä kun mä oletin.
:thumbup:OoPee - Foorumin semiviisas perunatietäjä.
Hiano titteli.
Totta, tuossa syy vaikeuksiini käsittää asia. Hyvä että selkisi! Silti olen sitä mieltä, että kyse ei ole monikosta vaan tässä tapauksessa sitten peruna-sanan "hellittelymuodosta".Kirjoitit tuon väärin.
Картошка <- Kartoshka <- peruna (lausutaan miten kirjoitetaan)
карточка <- Karto4ka <- kortti (lausutaan kartítska tai kartí4ka(jos tietää mitä ääntämystä 4:lla tarkoitetaan))
Tarkkana kuin porkkana :frank:OoPee - Foorumin semiviisas perunatietäjä.
Hiano titteli.
Olisko tuo akurkka etikkakurkku?Siellä on akurka ja slieppä enää ratkomatta ja akurkastakin Jussi on saanut puolikkaan homppelipisteen.
Jess.Akurka lienee kurkku. (Kurkku norjaksi on agurk.)
Vois ehkä olla, kurkku on nimittäin norjaksi agurk.Oiskohan toi akurka kurkku.
En pitäis tuotakaan täysin mahdottomana vaihtoehtona, etenkin kun ottaa huomioon mitä kurkku on norjaksi.Emmä tiedä, mutta tuo akurka voisi olla kurkku.