Jos on kyse jonkun suomalaisen ihmisen äidistä ja hän on käyttänyt kyseisiä sanoja, niin ajatteleppa - oisko hän käynny ympäri maailmaa ja oppinu näitä sanoja? Vai oiskohan hän vaan asunut jossain itä-suomessa/venäjällä? Kumpi kuulostaa järkevämmältä?Eiköhän toi kartoffeli ole kuitenkin lainattu saksasta. Die Kartoffel -> peruna.
Jotkut lainasanat kulkevat omitusia reittejä.Jos on kyse jonkun suomalaisen ihmisen äidistä ja hän on käyttänyt kyseisiä sanoja, niin ajatteleppa - oisko hän käynny ympäri maailmaa ja oppinu näitä sanoja? Vai oiskohan hän vaan asunut jossain itä-suomessa/venäjällä? Kumpi kuulostaa järkevämmältä?
En sanan etymologiaa tunne tarpeeksi hyvin tietääkseni, kummasta kielestä on periytynyt kumpaan, mutta venäjäksi картофель (kartoffelj jokseenkin lausuma-asu) on peruna myöskin. Mossen äidin syntyperää muistellen uskon aikalailla vahvasti, että kaikki visan sanat on Venäjältä suomen kieleen importeerattu.Eiköhän toi kartoffeli ole kuitenkin lainattu saksasta. Die Kartoffel -> peruna.
Ensteks: Kumpi sun mielestä kuulostaa luontevammalta? Kartoffel -> kartoffeli vai kartoshka -> Kartoffeli? :doubtful:Jos on kyse jonkun suomalaisen ihmisen äidistä ja hän on käyttänyt kyseisiä sanoja, niin ajatteleppa - oisko hän käynny ympäri maailmaa ja oppinu näitä sanoja? Vai oiskohan hän vaan asunut jossain itä-suomessa/venäjällä? Kumpi kuulostaa järkevämmältä?
Ok, jos noin on niin todennäköisesti tuo venäjänkielinenkin sana on peruja saksasta, sieltähän peruna kulkeutui itään eikä toisinpäin. Mutta siis onko se peruna nyt venäjäksi kartoshka vaiko kartoffelj? :thumbfh:En sanan etymologiaa tunne tarpeeksi hyvin tietääkseni, kummasta kielestä on periytynyt kumpaan, mutta venäjäksi картофель (kartoffelj jokseenkin lausuma-asu) on peruna myöskin. Mossen äidin syntyperää muistellen uskon aikalailla vahvasti, että kaikki visan sanat on Venäjältä suomen kieleen importeerattu.
Juu, varmuudella venäjään on saksasta siirtynyt paljonkin sanoja, esimerkkinä vaikka рюкзак (reppu, lausutaan rjuksak ). Tämän nimenomaisen sanan siirtymäsuuntaa en osannut sanoa, mutta yleisempää lienee tosiaan suunta itään kuin länteen päin. Ja kaipa tuo enämpi kuulostaakin saksan- kuin venäjänkieliseltä sanalta. Potaatti on venäjäksi kartoffelj, kartotshka on kortti.Ok, jos noin on niin todennäköisesti tuo venäjänkielinenkin sana on peruja saksasta, sieltähän peruna kulkeutui itään eikä toisinpäin. Mutta siis onko se peruna nyt venäjäksi kartoshka vaiko kartoffelj? :thumbfh:
Kartoshka on yksikkö ja kartofel' on monikko, tai toisin päin... Ei ny muista. Kartoshka tuli nyt minulle ensin mieleen.Ensteks: Kumpi sun mielestä kuulostaa luontevammalta? Kartoffel -> kartoffeli vai kartoshka -> Kartoffeli? :doubtful:
Toiseks: Hansaliiton aikanahan kauppareitti Venäjälle kulki Suomen kautta ja tuolloin Suomeen (kuten myös Venäjälle) kulki hyvinkin paljon saksalaisia vaikutteita, myös kielellisiä. Ihan lonkalta tulee mieleen vaikka seuraavat sanat (saksa -> suomi):
das Silo -> siilo
die Aula -> aula
der Hai -> Hai
Voisko ehkä sittenkin olla niin, että sielläpäin, missä tämän suomalaisen äiti on nuoruuteensa viettänyt, on ollut käytössä ehkä sen venläisen termin lisäksi myös tämä saksankielinen tai siitä johdettu sana?
En tiedä mistä olet tietosi saanut, mutta ne ovat vääriä.Kartoshka on yksikkö ja kartofel' on monikko, tai toisin päin...
http://translate.google.fi/#ru/fi/КартофельEn tiedä mistä olet tietosi saanut, mutta ne ovat vääriä.
Hansaliitto vaikutti Pohjois-Euroopassa 1200-1400 luvuilla. Peruna saapui tosin Suomeen vasta 1700-luvulla, mutta siis nimenomaan juuri Saksasta käsin.Kartoshka on yksikkö ja kartofel' on monikko, tai toisin päin... Ei ny muista.
Eikös hansaliitto ollut joskus 1300-luvulla? ...? Lähdeppä nyt hakemaan kreikasta, latinasta ja sun muista "oikeita" sanojen alkuperiä.
Kaikki kielet on mennyt sekaisin ajan saatossa, mutta jos puhutaan yhdestä mammasta. Niin etköhän sä hae vähän liian kaukaa?
Saksaksi "Kartoffelpüree" :wink:Perunamuusia esimerkiksi sanotaan kartofel'naje pyre.
Nykyään hämään niitä apinoita pähkinöillä.Mä luulen Lozehin asuneen 90-luvulla pahimman kriisin aikoihin Venäjällä ja aina miliisin kysyessä kartoshkaa (korttia) se länttäs niille perunan kouraan ja pääsi pälkähästä. Nykysi taloustilanteen parannuttua ei ehkä riitä yks peruna.
Perunamuussiin ei vastalauseita, sehän on juurikin tuosta kartoffelista väännetty.http://translate.google.fi/#ru/fi/Картофель
http://translate.google.fi/#ru/fi/Картошка
T: 6v Venäjällä asunut.
Perunamuusia esimerkiksi sanotaan kartofel'naje pyre.
Perustele oma tietämättömyys.
Jebajee, nyt ku oot tälläin perunatietäjä. Kerroppa liittyykö "taffel" mitenkään perunaan? Pohtinu noita taffel sipsejä ja muuta taffel shaibaa ku ne o kaikki perunaa sisältäviä tuotteita... Vai onko se vaan jonkun heitto nimetys?Saksaksi "Kartoffelpüree" :wink:
Kirjoitit tuon väärin.Perunamuussiin ei vastalauseita, sehän on juurikin tuosta kartoffelista väännetty.
Linkit eivät toimi. Mulla ei ole tietojeni tueksi muuta kuin venäjän opintoja yliopistolta ja toisaalta (vaikka sitten Google Translatella varmistettavissa oleva) tieto siitä, että картофель on pottu ja карточка on kortti. Monikkohan venäjässä muodostetaan i-päätteellä ja diminutiivi -ka-päätteellä, joten mun on tosi vaikea ymmärtää miten kartta-sanan diminutiivi voisi tarkoittaa potaattia. Toki mun on vaikea ymmärtää miten sä voisit noilla taustoilla olla väärässäkään, mutta olisi kiva saada vielä vahvistus toimivasta linkistä!
Ihan vaan villinä veikkauksena heittäisin, että Taffel on jonkunlainen johdannos Kartoffelista, mutta voin tietty erehtyäkin.Jebajee, nyt ku oot tälläin perunatietäjä. Kerroppa liittyykö "taffel" mitenkään perunaan? Pohtinu noita taffel sipsejä ja muuta taffel shaibaa ku ne o kaikki perunaa sisältäviä tuotteita... Vai onko se vaan jonkun heitto nimetys?
Ajattelin tuota samaa itsekkin, mutta kun ei saa löydettyy mistään varmaa tietoa...Ihan vaan villinä veikkauksena heittäisin, että Taffel on jonkunlainen johdannos Kartoffelista, mutta voin tietty erehtyäkin.
Eiks toi ole ahvenanmaalainen pulju? Siis alunperin?
Kuukletin ittekki ranteet hapoilla, mutta ei vaan löytyny :nope:Ajattelin tuota samaa itsekkin, mutta kun ei saa löydettyy mistään varmaa tietoa...
ja kyllä on.