Skenejeesus
Viihdekäyttäjä
http://www.mtv3.fi/urheilu/f1/uutiset.shtml/2012/03/1518335/viikonloppu-paddockilla-tekiko-salo-ferrarista-voittajanEi oo kyllä pakko ees lukea. Otsikko kertoo jo ihan riittävästi minkä tason juttu on kyseessä.
Johan tuota on lähes kymmenen viestiä puitu tässäkin otsakkeessa.http://www.mtv3.fi/urheilu/f1/uutiset.shtml/2012/03/1518335/viikonloppu-paddockilla-tekiko-salo-ferrarista-voittajanEi oo kyllä pakko ees lukea. Otsikko kertoo jo ihan riittävästi minkä tason juttu on kyseessä.
Veikkaaja" sanoi:FERRARI: Italialaismedia vaatii entistä äänekkäämmin potkuja Felipe Massalle. Ferrari-pomo Luca di Montezemolo on yhä sitä mieltä, että italialainen kuljettaja ei kestä Ferrarilla ajamisen tuomia paineita, joten Jarno Trullin mahdollisuudet päästä Massan paikalle näyttävät heikoilta. Sergio Pérez on paljon kiinnostavampi vaihtoehto. Ferrari on viimeksi antanut kuskilleen potkut kesken kauden vuonna 1985, jolloin Rene Arnoux menetti paikkansa.
Se on kiva kun laittavat vielä toimittajan kuvan tohon loppuun niin pääsee nauramaan päin naamaa.
"Tallin sivuilla", eli PR-osaston tuotosta taas. Vai Lotus-nimen taivutusko tuosta huvittavan tekee? Jos lähdetään siitä, että kyseessä on vieraskielinen nimi, niin taivutus on ihan oikein. "Lotuksella" on toki tutumpi, mutta tavallaan väärin, koska suomenkielinen vastine (joka siis taivutettaisiin suomenkielisten sanojen tapaan) olisi lootus, ei lotus. Itsekin kyllä käyttäisin yleensä "Lotuksella"-muotoa.
Lotusilla on huvittava muoto ja täyttä finnglishiä, kyllä sitä saa aivojaan käyttää kun ilmaisee sen suomeksi (viittaus toimittajaan, ei sinuun). Myös suomen kielessä on käytetty paljon pelkkää lotus-sanaa, esimerkiksi tarujen ja käännösten (Bhagavad-Gita, muut intialaiset tekstit, terveyskirjat, kukkakirjat) yhteydessä."Tallin sivuilla", eli PR-osaston tuotosta taas. Vai Lotus-nimen taivutusko tuosta huvittavan tekee? Jos lähdetään siitä, että kyseessä on vieraskielinen nimi, niin taivutus on ihan oikein. "Lotuksella" on toki tutumpi, mutta tavallaan väärin, koska suomenkielinen vastine (joka siis taivutettaisiin suomenkielisten sanojen tapaan) olisi lootus, ei lotus. Itsekin kyllä käyttäisin yleensä "Lotuksella"-muotoa.
Otsikko on muutettu, joten koen olleeni tässä asiassa oikeassa. :ahem:"Tallin sivuilla", eli PR-osaston tuotosta taas. Vai Lotus-nimen taivutusko tuosta huvittavan tekee? Jos lähdetään siitä, että kyseessä on vieraskielinen nimi, niin taivutus on ihan oikein. "Lotuksella" on toki tutumpi, mutta tavallaan väärin, koska suomenkielinen vastine (joka siis taivutettaisiin suomenkielisten sanojen tapaan) olisi lootus, ei lotus. Itsekin kyllä käyttäisin yleensä "Lotuksella"-muotoa.
Miten helvetissä tollasta paskaa voidaan päästää ruutuun. Kaksi kisaa ajettu ja itse on selostanut molemmat. Ihmiset maksaa että näkee formulat ja taso on noinkin matala.Katselin tuossa MTV3:n Tulosruutua. Mukana oli pätkä F1:stä, jossa haastateltiin mm. Mika Saloa. Oskari siinä sitten pohti alkukauden tuloksia ja useaan kertaan ihmetteli, kuinka yllättäen alkukauden vahvin talli McLaren on vielä kokonaan ilman voittoja. Kenenköhän Saari muistelee Melbournen kisan voittaneen. Täytyy kyllä myöntää, että en muista kyseisen voittaneen kuljettajan edesottamuksista kyseisessä kisassa itsekään juuri mitään ensimmäisen mutkan ja ruutulipun väliltä.
Huumorilla. Mokia sattuu ja hyvä, että myöntää hölmöilyt.Oskari Saari @OskariSaar
Taidan vetää aasihatun päähän ja mennä nukkumaan. Huomenna tuoreemmilla silmillä.