Leffoja!

Jellinek

Banned
Liittynyt
27.1.2010
Viestit
6719
Sijainti
Tiimarin tasavalta
Minnuu vähän naurattaa, kun osa jengistä käyttää leffoista alkuperäisiä nimiä, eikä suomennoksia.

Vähän sama kuin Kaktuksen Road map tiekartasta. Kun kääntämätön on paree. Mutta ei sitten itse ollut Cactus.:eek:
Voihan Elävät päivävalot, millainen menestys 007 Vaaran vyöhykkeellä elokuvalla olisikaan ollut alkuperäisnimellään täällä takapajulassa -87?!
 

Mosse

Skidmark
Liittynyt
5.3.1999
Viestit
104235
Sijainti
On earth
Jos vähänkään enämpi leffoja katsoo, niin monesti alkuperäinen nimi kertoo enemmän, kuin yleensä huono suomennos.
Juu, en paljoa katsele elokuvia, varsinkaan kovin uusia. Siksi vanhat tutut nimet on mulle helpompia.

Mutta kuten AJ sanoi, alunperinkään niitä nimiä ei pitäisi suomentaa juuri tämän takia, että käytetään kahta eri nimeä samasta paskasta.
 

Troy

Well-known member
Liittynyt
25.1.2007
Viestit
7935
Sijainti
Very Good.
Täällä on pitkä liuta ammattimaisen hyvin muokattuja leffajulisteita ja levynkansia kehnoine suomennoksineen. En linkitä kuvia tänne, sillä tuo kuvanmuokkaaja-artisti sivujensa mukaan haluaa itse päättää missä kuvat julkaistaan. Arvostan tietenkin tätä tekijänoikeutta.

Helmiä jos poimii näin tekstiin vain, niin ihteäni huvitti The People of My Habit ja Gurgling Aryan. Jos on yhtään malttia, kenelläpä sitä täällä olisi, niin voisi koettaa itse kääntää ketkä laulutähdet ovat tuossa englanniksi käännetty?

Mieti hetki. Saatko päässäsi käännettyä nuo suomeksi takaisin?
 

PeeVee79

Paksu ja pehmeä.
Liittynyt
21.6.2006
Viestit
3348
Sijainti
J:vi
Mutta kuten AJ sanoi, alunperinkään niitä nimiä ei pitäisi suomentaa juuri tämän takia, että käytetään kahta eri nimeä samasta paskasta.
Joo, ja kun leffahyllyäni kattelen, niin kyllähän nimien suomentaminen on viime vuosina selvästi vähentynyt.
Varsinkin "Hei, me lennetään" -tyylinen sanakikkailu on onneksi kuollut sukupuuttoon.
 

Jellinek

Banned
Liittynyt
27.1.2010
Viestit
6719
Sijainti
Tiimarin tasavalta
Täällä on pitkä liuta ammattimaisen hyvin muokattuja leffajulisteita ja levynkansia kehnoine suomennoksineen. En linkitä kuvia tänne, sillä tuo kuvanmuokkaaja-artisti sivujensa mukaan haluaa itse päättää missä kuvat julkaistaan. Arvostan tietenkin tätä tekijänoikeutta.

Helmiä jos poimii näin tekstiin vain, niin ihteäni huvitti The People of My Habit ja Gurgling Aryan. Jos on yhtään malttia, kenelläpä sitä täällä olisi, niin voisi koettaa itse kääntää ketkä laulutähdet ovat tuossa englanniksi käännetty?

Mieti hetki. Saatko päässäsi käännettyä nuo suomeksi takaisin?
My alltime favourite Finnish rallydriver is definitely John Hangover! :alppu:
 
Ylös