Louhimiehen Tuntematon Sotilas Sotaromaanin pohjalta. Casting.

Örfil

Guest
Heh, tolerantti aiheutti naurunpyrskähdyksen. Koiratkin säikähti.
 

Jacques

KKWCS:n Mietaa
Liittynyt
15.10.1999
Viestit
37045
Sijainti
Helsinki
No eikös tuo ole aika selviö? Tässä olisi mukana ne Tuntemattomasta (siis kirjasta) sensuroidut kohdat, jotka lopulta Sotaromaanissa julkaistiin. Eri lähtöteksti siis.
Joo, piti tuosta mainita, mutten jaksanut. Yritin vähän etsiä millaisia ne sensuroidut kohdat ovat, mutta kysehän on joistakin kirosanoista yms. Ei mitenkään merkitsevää muutosta itse tarinaan.
 

Moss

melkein mestari
Liittynyt
27.1.2008
Viestit
1546
Joo, piti tuosta mainita, mutten jaksanut. Yritin vähän etsiä millaisia ne sensuroidut kohdat ovat, mutta kysehän on joistakin kirosanoista yms. Ei mitenkään merkitsevää muutosta itse tarinaan.
Sotaromaanissa hahmojen puhe on yleiskielisempää. Sensuroiduissa kohdissa mm. naureskellaan Leninille ja pohditaan maksullisen naisen hankkimista Riitaojalle.
 

Örfil

Guest
Antaa poikain tehdä elokuvia jos rahaa on. Ei niitä meille kuitenkaan jaeta. Paitsi että onhan se modejen bonareista pois.

Katsotaan sitten tuleeko siitä huonompi kuin TS I vai vielä huonompi kuin TS II (joka on ihan paska).
 

Mosse

Skidmark
Liittynyt
5.3.1999
Viestit
104235
Sijainti
On earth
Antaa poikain tehdä elokuvia jos rahaa on. Ei niitä meille kuitenkaan jaeta. Paitsi että onhan se modejen bonareista pois.

Katsotaan sitten tuleeko siitä huonompi kuin TS I vai vielä huonompi kuin TS II (joka on ihan paska).
Buahahahahahaaaaa... Mitä hyvää on TS I:kkösessä? Yli-ikäisiä ukkoja näyttelemässä varusmiesikäisiä?

Vai se Rillumarei-meininki, jolla elokuvaa ei erota Rovaniemen markkinoilla-elokuvasta?

Tässäkö kaunispiirteinen naistenmies, kuten Linna kuvaili Rahikaista?
 

Tolerantti

Well-known member
Liittynyt
8.8.2000
Viestit
4704
Luin Sotaromaanin, jolla nimellä siis "sensuroimatonta" Tuntematonta kutsutaan, jo vuosia sitten. Sinällään kyse ei ollut sensuurista, vaan ammattitaitoisen kustannustoimittajan korjausehdotuksista, jotka kirjailija itse hyväksyi. Lopulta Linnan tekstiin puututtiin aika vähän. Muistelen, että oli kolmen tyyppisiä poistoja/korjauksia:

Sotilaiden suista poistettiin liian kovia rivouksia, jotka olisivat olleet silloisessa kulttuurissa aivan liikaa. Aiheuttihan kirja muutenkin jo kovan kohun ja pyrstölleen lentoja. Tämän kustannustoimittaja ennakoi viisaasti. Samoin poistettiin haavoittuneiden ja kuolevien päästämiä rivous- ja kirouslitanioita, liian raakoina. Epäilemättä juuri edellämainittuja kentällä on aikoinaan kuultu.

Sitten poistettiin kappaleen, jopa sivun mittaisia laveasti selittäviä osia. Esimerkiksi jokin taistelu oli mennyt pieleen. Homma selvisi jo tilannekuvauksesta, syineen ja seurauksineen, joten pitkä selittävä osa olisi ollut vain junnaavaa tekstiä.

Kolmanneksi poistettiin joitain puolen sivun - sivun mittaisia katkeria purkauksia Suomen sotaherroja ja herroja kohtaan. Varmaan todeksi koettuja olivat, mutta jälleen tuo sanoma kävi ilmi jo muutenkin. Lisäkorostus olisi pilannut kirjaa. Yksi poistettu osa taisi liittyä kohtaukseen, missä Kariluoto palaa lomaltaan epätoivoiseksi perääntymistaisteluiksi muuttuneeseen tilanteeseen. Kariluoto ja Koskela juttelevat nuotiolla, Koskela selittää ja Kariluoto tajuaa lopulta tilanteen lohduttomuuuden. Hyvä mielensä vaihtui laakista katkeruuteen.

Mielestäni kirja parani noilla muutoksilla. Toki nykyisin sotilaiden kielenkäyttö ei enää aiheuttaisi älämölöä. Kirjan sisältö ja sanoma ei muuttuneet yhtään. Siten nimenomaan Sotaromaanin käyttö Louhimiehen elokuvan pohjana tuskin tuo mitään mullistavaa.
 

Örfil

Guest
Tuohan on sama kuin nauraisi nykyään Myrskylintujen erikoistehosteita että onpas paskoja, miten nyt tollain.

Se oli aikansa "kuva" ja hyvinhän siitä on hahmot sekä lausahdukset jääneet elämään.

Siksi on mielenkiintoista nähdä minkalainen aikamme "kuva" TS III: olmosesta syntyy. Siinä mielessä se ei ole turha elokuva.

TS IV tehdään sitten varmaan joskus 2040-2050 ja valmistuu Albertin päivänä klo 10:00.

En ole muuten koskaan lukenut tuota kirjana, kuten sinä arvatenkin olet. Hypistelin sitä kerran divarissa ja nyt kaduttaa etten ostanut sitä.
Onhan tuo nyt viimeistään luettava...
 

Tolerantti

Well-known member
Liittynyt
8.8.2000
Viestit
4704
En ole muuten koskaan lukenut tuota kirjana, kuten sinä arvatenkin olet. Hypistelin sitä kerran divarissa ja nyt kaduttaa etten ostanut sitä.
Onhan tuo nyt viimeistään luettava...
Et ole lukenut Sotaromaania vai Tuntematonta Sotilasta? Kuten sanottu, kirjoilla ei keskenään mainittavaa eroa ole. Sen sijaan Laineen Tuntematon on aika eri teos kuin kirja, ja taas Mollbergin Tuntematon on aivan omansa teos. Laineen Tuntemattomassa on Suomen lippua, lohduttavaa osaa ja vähän rillumareitakin, mutta samalla tavoin sodanvastainen kuin kirjakin. Mollbergin teos ei ole oikein mikään.
 

Örfil

Guest
Et ole lukenut Sotaromaania vai Tuntematonta Sotilasta? Kuten sanottu, kirjoilla ei keskenään mainittavaa eroa ole. Sen sijaan Laineen Tuntematon on aika eri teos kuin kirja, ja taas Mollbergin Tuntematon on aivan omansa teos. Laineen Tuntemattomassa on Suomen lippua, lohduttavaa osaa ja vähän rillumareitakin, mutta samalla tavoin sodanvastainen kuin kirjakin. Mollbergin teos ei ole oikein mikään.
Se oli nimenomaan Sotaromaani jota divarissa hiplasin.
 

Antsa Rieppo

Well-known member
Liittynyt
1.1.2015
Viestit
46299
Sijainti
Purukiellossa
Voi juku. Meni auto ojaan ja se piti vaihtaa. :(

Onneksi se kerrottiin kolmesti, niin asian tärkeys tuli painotettua.
 

Örfil

Guest
Artikkelissa pientä asenteellisuutta:

Tuotanto luotti avustajien isänmaallisuuteen: moni heistä ajoi satojen kilometrien matkan päästäkseen leikkimään jatkosotaa ja ollakseen mukana jossain itseään suuremmassa.
Asioissa on varmaan ollut parantamien varaa, kun kerran noin moni on ollut sitä mieltä, mutta onpahan ainakin uupumus ollut kokonaisvaltainen kokemus, eikä pelkästään näyttelijöiden harteilla. Eihän siellä mitään Tove Janssonin -kirjaa oltu kuvaamassa.

SK on kunnostautunut viime aikoina muutamalla ihan aidolla propagandajutulla, joita on sitten linkattu idän tietotoimistonkin sivuilla haltioituneeseen tyyliin. Suhtaudun siksi tällä hetkellä hieman varauksella kaikkiin artikkeleihinsa, kunnes selviää mistä päin tuuli puhaltaa. Minulle oli hieman yllätys, kun niitä alkoi putkahdella ja artikkelit aiheuttivat jopa hämmennystä eräillä keskusteluforumeilla.
 
Ylös