WebSlave
Trackman
- Liittynyt
- 9.2.2005
- Viestit
- 29660
Eli olit sarkastinen ensin ollaksesi Hookahin kanssa eri mieltä ja sitten samaa mieltä? Hämäännyin.niinpä.
Eli olit sarkastinen ensin ollaksesi Hookahin kanssa eri mieltä ja sitten samaa mieltä? Hämäännyin.niinpä.
Sarkasmi on vähä niinku homostelu. Mahtavaa jos sen osaa, mutta ei sovi kaikille.Eli olit sarkastinen ensin ollaksesi Hookahin kanssa eri mieltä ja sitten samaa mieltä? Hämäännyin.
Joo ja sujuu paremmin liukuvoiteen kera.Sarkasmi on vähä niinku homostelu. Mahtavaa jos sen osaa, mutta ei sovi kaikille.
Sarkasmi on vähä niinku homostelu. Mahtavaa jos sen osaa, mutta ei sovi kaikille.
En minä tiedä. Kerro sinä.Eikös n-sana ole nykyään kielletty forumilla?
Mutta sepä ei auta yhtään muiden germaanisten kielten opiskelussa.. kuten ei mikään muukaan germaaninen kieli. Paitsi tietysti ruotsi.Englanti on germaaninen kieli.
Kylläpä se on, ollut pitkän aikaa jo. Tosin siehän olet ollut pitkään poissa, notta.. mutta sillä nyt mennään niin.En minä tiedä. Kerro sinä.
Sillä on varmaan pakko elämässä selviytymisen takia? Luulisin.On se jännää, kuinka Tshadin lukutaidoton perusneekeri puhuu sujuvasti viittäkin kieltä kuin äidinkielenään (arabia, ranska ja heimokieliä), mutta suomalaiselle tuottaa suuria vaikeuksia oppia kolmatta.
Kieli on myös helpompi oppia puhumaan kuin kirjottamaan.Sillä on varmaan pakko elämässä selviytymisen takia? Luulisin.
Suomessa ei lie pakkoa millekään 'vieraalle' kielelle, ja pärjää. Luulisin.
Kylläpä se on, ollut pitkän aikaa jo. Tosin siehän olet ollut pitkään poissa, notta.. mutta sillä nyt mennään niin.
Niin on. Mä olin viisi vuotta pois kuvioista ja aika paljon oli muuttunut sillä aikaa. Tosin ei tarpeeksiKylläpäs on ryhdytty pilkunnussintaan sitten viime näkemän. Korjasin ilmaisuni.
Eikös tuosta lihavoidusta termistäkin luovuttu. Ja tilalle tuli poliittisesti korrekti "jatkeellinen piste". Vai muistanko nyt ihan väärin.Kylläpäs on ryhdytty pilkunnussintaan sitten viime näkemän. Korjasin ilmaisuni.
Kävisköhän Hamiltonin frendi?Niin on. Mä olin viisi vuotta pois kuvioista ja aika paljon oli muuttunut sillä aikaa. Tosin ei tarpeeksi
Poliittisesti korrekti termi on varmaan alkuperäiskansalainen.
Totta puhut, tai siis kirjoitat. Tai sitten et? Riippuu tilanteesta...Kieli on myös helpompi oppia puhumaan kuin kirjottamaan.
Eihän tuota n*******akaan enää voi käyttää.. eikös se nykyän ole koko termi jotakuinkin että jatkeelliseen pisteeseen kohdistuva eroottissävytteinen aktiEikös tuosta lihavoidusta termistäkin luovuttu. Ja tilalle tuli poliittisesti korrekti "jatkeellinen piste". Vai muistanko nyt ihan väärin.
edit. Vaihtoehtoisesti voi laittaa p****nnussinta.
Tai korvata ilmaisu sopivalla hymiöllä. Hymiöt on hienoja ja polittisesti korrekteja. Paitsi silloin kun eivät ole.Eihän tuota n*******akaan enää voi käyttää.. eikös se nykyän ole koko termi jotakuinkin että jatkeelliseen pisteeseen kohdistuva eroottissävytteinen akti
Lapsethan oppivat ensin aakkoset jne... tai sitten ei. Ei se keskivertomusta tsadilainenkaan niitä kieliään opettele 35 ikävuoden jälkeen vaan nuoruudessaan. Kaksikielisten perheiden lapset puhuvat kahta kieltä ennen kuin kirjoittavat yhtäkään. Luuletko että maailman lukuisat lukutaidottomat eivät puhu mitään kieliä? Äänien kautta kommunikointi on hyvin luonnollista ihmiselle. Kirjoittaminen ja lukeminen se vaatii enemmän kapasiteettia. Menisi sillä tsadilaisellakin sormi suuhun kun pitäisi opetella ensin aakkoset ja sitten ääntämys jne. Ei varmaan helpottaisi sekään että ranskassa ja arabiassa on eri aakkoset ja eri lukusuunta.Totta puhut, tai siis kirjoitat. Tai sitten et? Riippuu tilanteesta...
Omaan aiheesta ihan akuuttia kokemusta. Tältäkin päivältä. Siis maahanmuuttajakaverini tiimoilta. Melkoista ongelmaa hällä tuplavokaalien ja -konsonanttien kanssa. Mainitsen esimerkkinä sanat siili ja silli. Hää ei kuule eroa puhuttaessa ja tuskinpa huomaa sitä huomaa sitä kirjoitetunakaan? Haasteellista on suomen opetus hälle.
Hää taasen opettaa omaa kieltään mulle. En osaa, tajua, enkä ymmärrä pätkääkään sitä, jos en näe sitä kirjoitettuna. En laisinkaan. Luetusta tekstistä lähtee ymmärrys, sanon ma.
Kiitos paljon. Mulţumesc mult.
En tiedä onko keskiverto tsadilainen hamiltonin frendi. Hamiltonhan on äitinsä puolelta puoliksi valkoinen.Kävisköhän Hamiltonin frendi?
Ne kaikki viisi on sekaisin tsadin slangissa. Sen takia ne bamlaa kaikkia väärin, snaijaatsä?Tämä topikki sen jälleen näytti: edes viiden kielen osaaminen ei poista sitä, että stadilaiset ovat tyhmiä. Kielikin osaavat ihan väärin.
Veikkaisin kyllä, että kyseisellä hahmolla olis myös hahmotusvaikeuksia, mikäli joutuisi pakolla ruotsia änkyttämään.On se jännää, kuinka Tshadin lukutaidoton keskivertomustahenkilö puhuu sujuvasti viittäkin kieltä kuin äidinkielenään (arabia, ranska ja heimokieliä), mutta suomalaiselle tuottaa suuria vaikeuksia oppia kolmatta.