Tänne kaikki merkityksettömät ilmoitukset

Runar ja Kyllikki

Next door to Alice
Liittynyt
9.4.2000
Viestit
45727
Sijainti
Suami
toleranssisiipi sanoi:
Tämä nyt ei varsinaisesti ole merkityksetön ilmoitus, pikemminkin päinvastoin, mut onhan kaikki tämän helmen olemassaolon tiennyt?
Hitto miten onkin komeeta. Nyt kaikki yhessä... meeeeripoikki meid varjelkkon daeeeevass...
Toki. Suuren osan tuosta laulusta osaan määrätystä syystä ulkoa tohon kohtaan asti: "Meit o hent joka maailma loukos"....siitä eteenpäin on mulle ihan outoa tekstiä.
Osaan myös toisen samankielisen laulun...alkaa sanoin "Nämäp poikki o vast, meit en lak kehumast, valuvaaram me huakkiast voita" jne. Kyseessä siis 'Brankkori mars', eli 'Palokundlaiste veis'. Sanat Nortamon. Kertoo raumalaisten palomiesten turhasta reissusta Turun paloa sammuttamaan hevospelillä. "Saatti Östmannilt kaak ja sit pruutti yks taak ja mentti appu et harjakse vingus".
 

Runar ja Kyllikki

Next door to Alice
Liittynyt
9.4.2000
Viestit
45727
Sijainti
Suami
Runar ja Kyllikki sanoi:
Toki. Suuren osan tuosta laulusta osaan määrätystä syystä ulkoa tohon kohtaan asti: "Meit o hent joka maailma loukos"....siitä eteenpäin on mulle ihan outoa tekstiä.
Osaan myös toisen samankielisen laulun...alkaa sanoin "Nämäp poikki o vast, meit en lak kehumast, valuvaaram me huakkiast voita" jne. Kyseessä siis 'Brankkori mars', eli 'Palokundlaiste veis'. Sanat Nortamon. Kertoo raumalaisten palomiesten turhasta reissusta Turun paloa sammuttamaan hevospelillä. "Saatti Östmannilt kaak ja sit pruutti yks taak ja mentti appu et harjakse vingus".

Kuuntelin tuon sitten myös. Rauman Giäles on sama juttu kuin Virossa, että vaikka merkataan 'g', 'b' tai 'd', ne lausutaan silti kuten 'k', 'p' tai 't', joten siinä mielessä kuullostaa hassulta tuo laulu....kaiken muun lisäksi. (Todellinen taiteilja tuo Kinnunen. :ahem: )
Ol niingon gotonas-kyltti joka on Rauman rajoilla, lausutaan siis ihan "Ol niinkon kotonas".
 

Il Tempo Gigante

Darth Father
Liittynyt
20.2.1999
Viestit
42723
Sijainti
Gamla Pedersöre huvudsocken
Haa.

Runar ja Kyllikki sanoi:
Kuuntelin tuon sitten myös. Rauman Giäles on sama juttu kuin Virossa, että vaikka merkataan 'g', 'b' tai 'd', ne lausutaan silti kuten 'k', 'p' tai 't', joten siinä mielessä kuullostaa hassulta tuo laulu....kaiken muun lisäksi. (Todellinen taiteilja tuo Kinnunen. :ahem: )
Ol niingon gotonas-kyltti joka on Rauman rajoilla, lausutaan siis ihan "Ol niinkon kotonas".
Saanen hieman täsmentää ? Mun tietojen mukaan Rauman murteen "k", "p" ja "t" konsonantit lausutaan samoin kuten ne lausutaan Englannin kielessä. Siis "pehmeämmin" kuin Suomen kirjakielessä. Vrt, sanat Pekka ja Peter. Siile ääntämiselle on oma sanansakin, mut minen sitä nyt jaksa alkaa ettimään.

Edelleen, saamieni tietojen mukaan H.J.Nortamo, kirjoittaessaan tarinoitaan Rauman murteella, mietti kuumeisesti miten erottaa näiden kolmen konsonantin raumalainen äänneasu kirjakielestä kirjoittamalla. Ensiksi hän oli käyttänyt erottamiseen ISOJA kirjaimia, mutta se oli tiettävästi näyttänyt liian sekavalta. Lopulta Nortamo oli päätynyt käyttämään vierasperäisiä "g", "b" ja "d"-kirjaimia tuon ääntämyseron näyttämiseen kirjoitetussa tekstissä.

Kardinaalivirhe on puhua Rauman murretta, siten kuin se näyttää kirjoitettuna, käyttäen kirjakielen ääntämissääntöjä. Eräät nimeltä mainitsemattoman lähikaupungin neropatit tekevät tietyissä yhteyksissä juuri näin. Tietäisivät vaan kuinka naurettavan ja säälittävän kuuloisia tekevät itsestään...

Siitä, milloin "k", "p" ja "t" ääntyvät Nortamolaisittain "g", "b" ja "d" on olemassa omat sääntönsä. Siitä ehkä joskus myöhemmin.
 
Ylös