Forumilla närpee

kurski

Oisko minkä tyyppistä ?
Liittynyt
6.10.2009
Viestit
18472
Se närpee kun JJ usban, Albert Oil ja Captain Hazardi eksyvät samaan aikaan tänne postailemaan. Tällöin jutun taso nousee niin korkealle, että itse ei kehtaa postata kuin Alonso-ketjuun. (Sinnekin vaan siksi, kun siellä jutun tasoa ei voi laskea, kun siellä on Alonso.)
Alonso-ketju yksi parhaista ja sinne kannattaa päivittäin kommentoida.
 

lfb

Flavio
Liittynyt
8.2.2004
Viestit
9965
Sijainti
Helsinki
Kieli muuttuu pikkuhiljaa, englannista tulee tällä hetkellä huomattavasti enemmän sanoja, kuin mitä niitä luonnollisesti tulisi. Sitäpaitsi ennen ne ovat muuntuneet (esim. Kahvi), kun taas nykyään ne tulevat suoraan.
Miten paljon sieltä pitäisi tulla sanoja, jotta pysyttäisiin luonnollisuuden rajoissa? Entä paljonko nyt ollaan sen rajan tuolla puolen?
 

FW08

Registered User of Talent
Liittynyt
9.7.2008
Viestit
22189
Sijainti
Behind the rabbit
Kieli muuttuu pikkuhiljaa, englannista tulee tällä hetkellä huomattavasti enemmän sanoja, kuin mitä niitä luonnollisesti tulisi. Sitäpaitsi ennen ne ovat muuntuneet (esim. Kahvi), kun taas nykyään ne tulevat suoraan.
Jos tarkoitat sanalla luonnolisesti 'sitä määrää kun niitä on aiemmin tullut', niin kyllä joo. Jos taas sana tulkitaan kirjaimellisemmin, niin eihän kielten vuorovaikutuksessa ole mitään muita kuin luonnollisia vaikutussuhteita. Jos nyt ei foxmulder-linjalle lähdetä.
 

Renngeist

Soldiers of Antisthenes
Liittynyt
24.4.2009
Viestit
18077
Sijainti
Syylien välissä
Anglismien vastustajille tiedoksi, että mehän täällä kirjoitellaan foorumilla.
Forum on muuten latinaa, josta se on siirtynyt englantiin.

Miten paljon sieltä pitäisi tulla sanoja, jotta pysyttäisiin luonnollisuuden rajoissa? Entä paljonko nyt ollaan sen rajan tuolla puolen?
Vähemmän, ja reilusti yli.

:D:D:D

Moon HIDAS!!!!

Nythän vasta äsken tajusin, että Canukki on anglismi.
Joo, se nimitys on keksitty aika kauan sitten, ja tälläiset mielipiteet olen kehittänyt tässä viimeisten vuosien aikana.
 

FW08

Registered User of Talent
Liittynyt
9.7.2008
Viestit
22189
Sijainti
Behind the rabbit
Forum on muuten latinaa, josta se on siirtynyt englantiin.
--
Vähemmän, ja reilusti yli.
On muuten latinasta mennyt englantiin, ranskaan ynnä muihin huomattavasti enemmän sanoja kuin englannista suomeen. Näppituntumalta väittäisin, että ruotsista on vielä 1900-luvunkin aikana tullut suomeen huomattavasti enemmän sanoja kuin englannista.
 

WebSlave

Trackman
Liittynyt
9.2.2005
Viestit
29660
On muuten latinasta mennyt englantiin, ranskaan ynnä muihin huomattavasti enemmän sanoja kuin englannista suomeen.
Niinpä. Englannissa - vaikka germaaniseksi kieleksi lasketaankin - germaanisperäiset sanat ovat vain neljäsosan vähemmistö. Toisaalta, jos englanti olisi läpikotaisin germaaninen kieli, niin pakkoruotsista olisi enemmän hyötyä. ;)

 

FW08

Registered User of Talent
Liittynyt
9.7.2008
Viestit
22189
Sijainti
Behind the rabbit
Niinpä. Englannissa - vaikka germaaniseksi kieleksi lasketaankin - germaanisperäiset sanat ovat vain neljäsosan vähemmistö. Toisaalta, jos englanti olisi läpikotaisin germaaninen kieli, niin pakkoruotsista olisi enemmän hyötyä. ;)
Oli joku (nimi kateissa) englannin historiaan perehtynyt - ranskalainen - professori todennut, suunnilleen että ei sellaisesta asiasta kuin englannin kieli pitäisi edes puhua, todellisuudessa kyseessähän on vain ranskan mutatoitunut dialekti.

Teotreettisten mallien perusteellahan kaikilla Indo-Eurooppalaisilla kielillä on yhteinen kanta-isä eli Proto Indo-Eurooppalainen kieli. Tätä sopii miettiä, ennen kuin alkaa kovin vahvasti aseistautumaan barrikaadeille nousua varten suomen kielen ainutlaatuisuuden puolesta.
 

Renngeist

Soldiers of Antisthenes
Liittynyt
24.4.2009
Viestit
18077
Sijainti
Syylien välissä
Niin, englannin varhaisin muotohan on muinaisenglanti, joka on vahvasti germaaninen vielä.

Wikipedia sanoi:
Muinaisenglanti (Old English) on nimitys nykyisen englannin kielen varhaismuodolle, jota puhuttiin Ison-Britannian eteläosissa noin 400-luvulta jaa. (kansanvaellusajalta) normannien valloitusretken (1066) tienoille asti. Kieltä on kutsuttu myös anglosaksiksi. Normannivalloituksen myötä kieli alkoi muuttua, kun siihen tuli vaikutteita ranskasta. Nykyään tätä myöhempää kielen muotoa kutsutaan keskienglanniksi.

Muinaisenglanti on länsigermaaninen kieli ja siten sukua friisille ja muinaissaksille. Se muistuttaa myös muinaisnorjaa ja siten islantia. Muinaisenglannin kielioppi on monimutkaisempi kuin nykyenglannin, ja se muistuttaa hieman nykyisen saksan kielioppia. Oletettu ääntämisasu seuraa melko tarkkaan kirjoitusasua, toisin kuin nykyenglannissa.

Muinaisenglantia kirjoitettiin aluksi riimuilla, mutta myöhemmin kirjoitusjärjestelmä vaihdettiin latinalaiseen aakkostoon muutamilla lisäkirjaimilla.
Boldattu on muuten aika tärkeä juttu.

Muinaisenglanniksi on muuten myös Wikipedia.
 
Viimeksi muokattu:

AJ

Well-known member
Liittynyt
19.7.2000
Viestit
69605
Sijainti
Toinen Maailma
Oli joku (nimi kateissa) englannin historiaan perehtynyt - ranskalainen - professori todennut, suunnilleen että ei sellaisesta asiasta kuin englannin kieli pitäisi edes puhua, todellisuudessa kyseessähän on vain ranskan mutatoitunut dialekti.

Teotreettisten mallien perusteellahan kaikilla Indo-Eurooppalaisilla kielillä on yhteinen kanta-isä eli Proto Indo-Eurooppalainen kieli. Tätä sopii miettiä, ennen kuin alkaa kovin vahvasti aseistautumaan barrikaadeille nousua varten suomen kielen ainutlaatuisuuden puolesta.
Ranskahan ei ole edes kieli. Se on puhevika, joka on valitettavan yleinen Etelä-Euroopassa mm. Gallian tienoilla.
 

FW08

Registered User of Talent
Liittynyt
9.7.2008
Viestit
22189
Sijainti
Behind the rabbit
Oletettu ääntämisasu seuraa melko tarkkaan kirjoitusasua, toisin kuin nykyenglannissa.
Onhan se tärkeää, mutta en nyt ihan seuraa ajatustasi, että missä mielessä?

Se nykyenglannin kirjoitusasun ja lausumisen yhteensopimattomuus johtuu hyvin pitkälle niinkin yksinkertaisesta asiasta, kuin siitä, että kirjapainon Englantiin tuoneet henkilöt (Caxton etunojassa) oli koulutettu ko. tekniikkaan Hollannissa. Koska manuskriptien käsinkopioinnin aikaan kirjoitusasu vaihteli alueittain paikallisten murteiden mukaan, perustivat ensimmäiset painajat englannin kirjakielen hyvin vahvasti Lontoon alueen kieleen ja hollannin kirjoitusasuun.

Selkeä esimerkki tästä on sana school, jonka sen aikaisen englanninääntämyksen perusteella pitäisi todennäköisemmin olla esim. muodossa shuul tai skuul

Edit:
Ranskahan ei ole edes kieli. Se on puhevika, joka on valitettavan yleinen Etelä-Euroopassa mm. Gallian tienoilla.
Itse asiassa viimeisimpien tutkimusten perusteella on päätelty, että kyseessä on syljen ylituotantoon johtava geneettinen häiriö joka ilmenee käytännössä puhevian muodossa.
 

Renngeist

Soldiers of Antisthenes
Liittynyt
24.4.2009
Viestit
18077
Sijainti
Syylien välissä
Onhan se tärkeää, mutta en nyt ihan seuraa ajatustasi, että missä mielessä?
No siinä mielessä, että kun nykyenglannin kirjoitusasu on niin erilainen suhteessa puhuttuun kieleen, niin englannin kouluissa menee jopa kolme vuotta siihen, että ihmiset opetetaan lukemaan&kirjoittamaan, eivätkä silti kaikki opi sitä (tämä oli jossain hesarissa viime vuosien aikana), kun taas Suomessa kaikki oppivat lukemaan&kitjoittamaan ensimmäisenä vuonna (jotkut vain vähän huonommin kuin toiset)
 

FW08

Registered User of Talent
Liittynyt
9.7.2008
Viestit
22189
Sijainti
Behind the rabbit
No siinä mielessä, että kun nykyenglannin kirjoitusasu on niin erilainen suhteessa puhuttuun kieleen, niin englannin kouluissa menee jopa kolme vuotta siihen, että ihmiset opetetaan lukemaan&kirjoittamaan, eivätkä silti kaikki opi sitä (tämä oli jossain hesarissa viime vuosien aikana), kun taas Suomessa kaikki oppivat lukemaan&kitjoittamaan ensimmäisenä vuonna (jotkut vain vähän huonommin kuin toiset)
Mutta siihenhän anglismien lisääntyminen suomessa ei vaikuta mitenkään, koska suomen kieli on lähes foneeminen ja näiden lainasanojen kohdalla tapahtuu aina aikaa myöten lausumisasun ja kirjoitusasun yhdenmukaistuminen suomen normaalikäytäntöjä vastaavaksi.

Eli ei lainasanojen lisääntyminen ole mitenkään vaarantamassa tätä suomen kielen ominaisuutta.

Ja tuo ei-foneemisuushan ei ole mitenkään poikkeuksellinen ominaisuus. Harvemmassa tälläiset suomen kaltaiset lähes foneemiset kielet ovat.
 
Ylös