Ratkaisu ongelmaan on ä-kirjaimen korvaaminen æællæ.Jos rakas Ä:äämme muuttuu monien kehittymättömämpien kulttuurien kovissa kourissa muotoon AE (esim. Marja-Liisa Hämäläinen -> Marja-Liisa Haemaelaeinen),
niin pitäisikö vaikkapa sana raekuuro muuttaa paremmin suomalaiseen suuhun sopivaksi räkuuroksi?
Ja lisäksi: tae -> tä, hae -> hä, vaellus -> vällus, paella -> pälla, kaenuu -> känuu, jne.
Ja toisaalta: koe -> kö, hoe -> hö, moelanen -> mölanen, jne.
Niin että miten on?