En ole moiseen termiin koskaan ennen törmännyt, josta voisi ehkä päätellä sen olevan ns. nykysanonta?Takajeejee.
Luulenpa, että jos Joni osallistuisi Forumin kisaveikkauksiin niin rivinsä näyttäisivät suurin piirtein tuolta.Jos Verstappen Olivier Panis Toranosuke Takagi Jeejee
Kyseessä lienee sellainen tsekkitukka? Takapiiska siis?Takajeejee.
Kyllä. Itsekin sellaisen ylpeänä omistin. Omani ei ollut mitään Jagr-tasoa, mutta ihan hyvä kuitenkin.Kyseessä lienee sellainen tsekkitukka? Takapiiska siis?
Laita ihmeessä! :ahem:Pitäisköhän laittaa -80 luvulta pari takatukkakuvaa, tietysti hikinauha päässä?
Apina selässä? Lause on Wikipediassa selitetty, joskin sen verran vaikeilla sanoilla, että kääntäjää tarvitaan:Amerikkalaisessa urheiluselostuksessa on alkanut ärsyttää aika usein käytetty fraasi "[plays with a] chip on his shoulder". En tiedä mitä kyseinen latteus tarkoittaa, mutta sen liikakäyttö ärsyttää silti.
Lause, jolla siru yksi lapa viittaa tilalla kaunaa tai epäkohta, että helposti provosoi väittely.