OoPee
Nuori ikäisekseen
Waschbecken.
Waschbecken.
Nojaa, aika harva suomalainenkaan puhuu kirjakieltä.Luulisin, että olen yrittänyt ottaa tolkkua ihan hochdeutschista.
Nomut kuitenki sillai ettei puhujilla ole ollut mitään turun murteeseen verrattavaa puhevikaa.Nojaa, aika harva suomalainenkaan puhuu kirjakieltä.
Nomut kuitenki sillai
Ihan sama ongelma meikäläisellä. Suurin ongelma on ennen kaikkea siinä nopeudessa millä ne puhuu (durchfürgegenohneumherum). Kun jää miettimään sitä subjektia, että mitäs se tarkoittikaan niin kaveri on jo seuraavassa lauseessa. Suomalaiset puhuu selvästi hitaammin (durch-für-gegen-ohne-um-herum) joka tietenkin helpottaa merkittävästi kuulijaa.Maassa 20 vuotta asuneen suomalaisen höpinää ymmärrän sujuvasti, mutta alkuasukkaiden mongerruksesta paakohtienkin selvittäminen on tuskan takana.
Sama pätee muuten suomalaiseen viittomakieleen.Saksa hassu kieli on, kun verbi aina viimeiseksi laitetaan. Loppuun asti virke kuunnella pitää, että selvän saa, mitä kaveri tarkoittaa. Siksi Saksa niin sodassa kuin taloudessa menestyy, kun kaikki ohjeet loppuun asti kuunnella malttavat, ennen kuin toimeen tarttuvat.
Suomen kielessä käytetäänkin usen glottaaliklusiilia sanojen jälkeen, mikä siirtyy suomalaisen puheessa myös muihin kieliin. :ahem:Lancer sanoi:Suomalaiset puhuu selvästi hitaammin (durch-für-gegen-ohne-um-herum) joka tietenkin helpottaa merkittävästi kuulijaa.
Glottaaliklusiili taitaa löytyä myös saksasta.Suomen kielessä käytetäänkin usen glottaaliklusiilia sanojen jälkeen, mikä siirtyy suomalaisen puheessa myös muihin kieliin. :ahem:
Löytyykö? Hitto, inhottavaa kun yritän päteä, ja sitten vedetään matto jalkojen alta.Glottaaliklusiili taitaa löytyä myös saksasta.
Essen Sie Meinen Sheisse? - Saako olla lisää suklaavanukasta?Hyvä vinkki! Tähän mennessä olen lähinnä katsellut saksalaisia pornoleffoja, mutta ehkä Korkkareista saisi vähän toisenlaista sanastoa tukemaan kielitaitoa.
joku kirjoittaja yhdellä toisella foorumilla sanoi:Juden Raus! - Onko tämä paikka vapaa?
WikiLöytyykö? Hitto, inhottavaa kun yritän päteä, ja sitten vedetään matto jalkojen alta.![]()
http://fi.wikipedia.org/wiki/KlusiiliMonissa kielissä, eurooppalaisista muun muassa brittienglannissa ja saksassa esiintyy glottaaliklusiili. Saksassa sitä ei merkitä kirjoitukseen, mutta se esiintyy yleensä muun muassa etuliitteen loppuvokaalin ja sanajuuren alkuvokaalin välissä, esimerkiksi beachten [bəˈʔaxtən].
saksalaisten haayo.an, auf, hinter, in, neben, uber, unter, vor, zwischen