Mielialat ja muut tuntemukset 2

Dominic

Senior Member
Liittynyt
9.2.2000
Viestit
47813
Sijainti
Turku
Pakko tehdä harvinainen poikkeus ja postata tänne.

Tänään on ollut mukava vaihtaa täällä mielipiteitä kun se yksi nimimerkki (F-jotain) ei ole ollut niskassani vittuilemassa joka postauksesta ja sanasta jota olen kirjoittanut.

Hyvä fiilis :thumbup:
Ok!

T: F-jotain
 

Mangelo

Well-known member
Liittynyt
19.4.2007
Viestit
24380
Pakko tehdä harvinainen poikkeus ja postata tänne.

Tänään on ollut mukava vaihtaa täällä mielipiteitä kun se yksi nimimerkki (F-jotain) ei ole ollut niskassani vittuilemassa joka postauksesta ja sanasta jota olen kirjoittanut.

Hyvä fiilis :thumbup:
Ei sentään Fw-jotain?
 

Knoukka

Well-known member
Liittynyt
25.5.2000
Viestit
27426
Pikkasen jännäkakka että miten Kimpsu ja Valtsu pärjää.
 

Olga

.
Liittynyt
13.10.2001
Viestit
40436
Sijainti
lakitukossa
Äskeinen Senna -dokumentti sai ajatukset vuoteen 1994 ja sen muihinkin murheellisiin tapahtumiin. Jäi haiku mieli.
 

PuoliPöhkö

Well-known member
Liittynyt
3.1.2008
Viestit
31216
Sijainti
suom. "sijainti" toim.huom.
Kansalliset F1-foorumit ovat herättäneet seuraavankaltaisia mielialoja viime tunteina:

Mahtavaa! Tässä maailmassa ei ole yhtään suomenkielistä F1-foorumia liikaa. Tuoreita mahdollisuuksia!
Uusi ja viriili, virtaa täynnä oleva ja keskustelijoiden tarpeita palveleva foorumi tuo varmasti käyttäjäpiireissä kaivattua kehitystä ja tuoretta dynamiikkaa.
Positiivisena vaikutuksena näemme myös toivottavasti sen, että vanhan ja puutuneen on myös pakko mennä eteenpäin jos mielii pysyä mukana kehityksessä.
Hienoa!
Kaksi on enemmän kuin yksi.

Haikeutta välähtelee mielipuoleen siinä vaiheessa jos vanha ja perinteinen ei haluakaan kehittyä vaan valitsee pois haalistumisen. Menneitä ja muistoja huuhtoutuu bittiviemäriin tuossa kohdassa siinä määrin rutkasti, että lattiakaivot tulvii naapurissakin.
Kokonaisuutena tämä on hieno mahdollisuus kaikille "alan toimijoille" kehityksensä kehittämiseen.
Tässä kohdassa pitää herätä, jos ylipäätään mielii olla asiansa kanssa valveilla. Päivittyvä tilanne kannattaa ottaa uutena haasteena ja mahdollisuutena.

Positiivisen puolella mennään selkeästi.
 
Viimeksi muokattu:

JPP

as Quo as possible
Liittynyt
2.3.2007
Viestit
24288
Sijainti
lappeen Ranta
Haikeutta välähtelee mielipuoleen siinä vaiheessa jos vanha ja perinteinen ei haluakaan kehittyä vaan valitsee pois haalistumisen.
Samaa täällä kanssa (vaikka olenkin tuolla uudella tsydemillä ideoimassa). Mitä hiipumiseen tulee, niin sekään ei ole tulevaisuudessa täysin pois laskettava vaihtoehto, että sama tapahtuu mun foorumeilulle. En nyt tähän hätään osaa mitään sellaista tapahtumaa keksiä, joka moisen aiheuttaisi, mutta mistä sitä koskaan tietää. Se on ainakin selvää jo tässä vaiheessa, että jompaa kumpaa en jätä, se on joko molemmat tai ei kumpikaan. Paitsi tietysti jos jompikumpi sivusto katoaa joskus bittimaailmasta.
 

FO110K

Banned
Liittynyt
3.1.2001
Viestit
15345
Pakko tehdä harvinainen poikkeus ja postata tänne.

Tänään on ollut mukava vaihtaa täällä mielipiteitä kun se yksi nimimerkki (F-jotain) ei ole ollut niskassani vittuilemassa joka postauksesta ja sanasta jota olen kirjoittanut.

Hyvä fiilis :thumbup:
prkl kertaakaan en oo sun niskassa ollut :mad_old:
 

Thyella

þýðingafræðingur
Liittynyt
28.3.2004
Viestit
3500
Sijainti
Ciutat Comtal
Joo-o. Viime viikolla mulle tarjottiin yhtä käännöstä, 300 000 sanaa suomesta englantiin kolmessa kuukaudessa, palkka ois $6000. Kieltäydyin, koska
a) en millään ehdi kääntää tota vauhtia
b) en halua olla missään projektissa kiinni 3 kuukautta ellei se maksa hyvin
c) $0.02 per sana, pitäkää pähkinänne.

Viikonloppuna yks toinen firma tarjos mulle samaa hommaa, $0.05 per sana ja sitä mukaa, ku mulla ois aikaa. Sain kritiikkiä käännösnäytteen olemattomista virheistä ja sanoin, että kieltäydyn, koska en näköjään ole heidän etsimänsä henkilö.

Nyt äsken sain viestiä yhdeltä amerikkalaiselta käännöstoimistolta, jonka kanssa ei oo koskaan ollu mitään ongelmia, ja he kilpailee nyt yhdestä isosta käännöshommasta ja haluais antaa sen mun tehtäväks, jos se myönnetään heille. Multa pyydettiin käännösnäyte, ja eikö se perhana ollu tuo sama projekti! Tällä kertaa käännösnäyte ois ollu englannista suomeen... :doubtful:

tl;dr: oon näköjään ainoa suomenkielinen kääntäjä maailmassa.
 

FO110K

Banned
Liittynyt
3.1.2001
Viestit
15345
Joo-o. Viime viikolla mulle tarjottiin yhtä käännöstä, 300 000 sanaa suomesta englantiin kolmessa kuukaudessa, palkka ois $6000. Kieltäydyin, koska
a) en millään ehdi kääntää tota vauhtia
b) en halua olla missään projektissa kiinni 3 kuukautta ellei se maksa hyvin
c) $0.02 per sana, pitäkää pähkinänne.

Viikonloppuna yks toinen firma tarjos mulle samaa hommaa, $0.05 per sana ja sitä mukaa, ku mulla ois aikaa. Sain kritiikkiä käännösnäytteen olemattomista virheistä ja sanoin, että kieltäydyn, koska en näköjään ole heidän etsimänsä henkilö.

Nyt äsken sain viestiä yhdeltä amerikkalaiselta käännöstoimistolta, jonka kanssa ei oo koskaan ollu mitään ongelmia, ja he kilpailee nyt yhdestä isosta käännöshommasta ja haluais antaa sen mun tehtäväks, jos se myönnetään heille. Multa pyydettiin käännösnäyte, ja eikö se perhana ollu tuo sama projekti! Tällä kertaa käännösnäyte ois ollu englannista suomeen... :doubtful:

tl;dr: oon näköjään ainoa suomenkielinen kääntäjä maailmassa.
Hienoa :thumbup:
 

Dominic

Senior Member
Liittynyt
9.2.2000
Viestit
47813
Sijainti
Turku
Varattua tilaa:
-----------------------------
RESERVEDRESERVEDRESERVED
RESERVEDRESERVEDRESERVED
RESERVEDRESERVEDRESERVED
RESERVEDRESERVEDRESERVED
RESERVEDRESERVEDRESERVED
RESERVEDRESERVEDRESERVED
RESERVEDRESERVEDRESERVED
RESERVEDRESERVEDRESERVED
-----------------------------
 

FW08

Registered User of Talent
Liittynyt
9.7.2008
Viestit
22189
Sijainti
Behind the rabbit
Joo-o. Viime viikolla mulle tarjottiin yhtä käännöstä, 300 000 sanaa suomesta englantiin kolmessa kuukaudessa, palkka ois $6000. Kieltäydyin, koska
a) en millään ehdi kääntää tota vauhtia
b) en halua olla missään projektissa kiinni 3 kuukautta ellei se maksa hyvin
c) $0.02 per sana, pitäkää pähkinänne.

Viikonloppuna yks toinen firma tarjos mulle samaa hommaa, $0.05 per sana ja sitä mukaa, ku mulla ois aikaa. Sain kritiikkiä käännösnäytteen olemattomista virheistä ja sanoin, että kieltäydyn, koska en näköjään ole heidän etsimänsä henkilö.

Nyt äsken sain viestiä yhdeltä amerikkalaiselta käännöstoimistolta, jonka kanssa ei oo koskaan ollu mitään ongelmia, ja he kilpailee nyt yhdestä isosta käännöshommasta ja haluais antaa sen mun tehtäväks, jos se myönnetään heille. Multa pyydettiin käännösnäyte, ja eikö se perhana ollu tuo sama projekti! Tällä kertaa käännösnäyte ois ollu englannista suomeen... :doubtful:

tl;dr: oon näköjään ainoa suomenkielinen kääntäjä maailmassa.
Mieletöntä! Että 1,55 snt per sana Suomi -> Englanti. Tuossa ei taida riittää, että käskee pitämään tunkkinsa, Menee jo osastolle: mä tiedän missä sä asut, käy ostamassa purkillinen vaseliinia ja pidä sitä tunkkia. Mä tulen asentamaan sen!

Hyvä, että maailmassa on selkärankaisia ihmisiä, jotka eivät suostu tekemään riistopalkkioilla.
 

Thyella

þýðingafræðingur
Liittynyt
28.3.2004
Viestit
3500
Sijainti
Ciutat Comtal
Joo-o. Viime viikolla mulle tarjottiin yhtä käännöstä, 300 000 sanaa suomesta englantiin kolmessa kuukaudessa, palkka ois $6000. Kieltäydyin, koska
a) en millään ehdi kääntää tota vauhtia
b) en halua olla missään projektissa kiinni 3 kuukautta ellei se maksa hyvin
c) $0.02 per sana, pitäkää pähkinänne.

Viikonloppuna yks toinen firma tarjos mulle samaa hommaa, $0.05 per sana ja sitä mukaa, ku mulla ois aikaa. Sain kritiikkiä käännösnäytteen olemattomista virheistä ja sanoin, että kieltäydyn, koska en näköjään ole heidän etsimänsä henkilö.

Nyt äsken sain viestiä yhdeltä amerikkalaiselta käännöstoimistolta, jonka kanssa ei oo koskaan ollu mitään ongelmia, ja he kilpailee nyt yhdestä isosta käännöshommasta ja haluais antaa sen mun tehtäväks, jos se myönnetään heille. Multa pyydettiin käännösnäyte, ja eikö se perhana ollu tuo sama projekti! Tällä kertaa käännösnäyte ois ollu englannista suomeen... :doubtful:

tl;dr: oon näköjään ainoa suomenkielinen kääntäjä maailmassa.
Tein huvikseni sen käännösnäytteen englannista suomeen, sattu vaan olemaan teksti, jonka itse käänsin suomesta englantiin viikonloppuna... :rolleyes:
 

JPP

as Quo as possible
Liittynyt
2.3.2007
Viestit
24288
Sijainti
lappeen Ranta
Tein huvikseni sen käännösnäytteen englannista suomeen, sattu vaan olemaan teksti, jonka itse käänsin suomesta englantiin viikonloppuna... :rolleyes:
Tollai siitä tuleekin hieno kun muutamaan kertaan käännät edestakaisin silleen että "unohdat" sen edellisen version. Kymmenen kertaa kun tuon tekee, niin voit päästä jo aika kauas alkuperäisestä tekstistä. Ja vastapuoli ihmettelee miten se sama kääntäjä päätyy ihan eri tekstiin kun tarpeeksi monta kertaa antaa saman käännöstehtävän eri suuntiin.
 
Ylös