Sanoja, joiden käyttö ärsyttää

Il Tempo Gigante

Darth Father
Liittynyt
20.2.1999
Viestit
42723
Sijainti
Gamla Pedersöre huvudsocken
Haa

HESALAISUUS! Se on niinku ihan OUT termi, vittu.
Se on maalaisten tahallisen suunnitelmallinen ja tarkoituksellinen ja ärsyttäväkin vastaisku ylen koppavalle murretermille "stadilailainen". *winks*

En muista enää lähdettä, mistä ylläolevan joskus luin, mutta siitä lähtien olen sanonut teitä/heitä hesalaisiksi stadilaisten sijaan. Ihan piruuttani.

t: Maalainen
 

Fagerholm

Oman elämänsä Sutil
Liittynyt
19.12.2004
Viestit
39266
Sijainti
Semminki
Vaikka paljasjalkaisella hämeenlinnalaisuudellani kehuinkin, mut on itseasiassa käyty synnyttämässä Helsingissä. Olisikohan se riittävän hyvä syy alkaa puhua stadin slangia.
Eikä paljasjalkalainen paikkakuntalaisuus tarkoita että ei ole muualla asunut koskaan lain?
 

Formulanomi

Seksikäs rumä kääpiö
Liittynyt
22.10.1999
Viestit
41380
Sijainti
Toisaalla
Se on maalaisten tahallisen suunnitelmallinen ja tarkoituksellinen ja ärsyttäväkin vastaisku ylen koppavalle murretermille "stadilailainen". *winks*

En muista enää lähdettä, mistä ylläolevan joskus luin, mutta siitä lähtien olen sanonut teitä/heitä hesalaisiksi stadilaisten sijaan. Ihan piruuttani.

t: Maalainen
Olen tosiaan maalainen itsekin eli minusta ko. sanakin on ns. humoristinen. Kuvaavakin, kun maalla kerran asustaa. (ainakin toistaseksi)

Tosi-stadiaisethan inhoavat sanaa hesa ja luonnollisesti myös hesalaisuus. Itselle ei sillä ole tosissaan mitään merkitystä..kunhan hassuttelin.
 

Formulanomi

Seksikäs rumä kääpiö
Liittynyt
22.10.1999
Viestit
41380
Sijainti
Toisaalla
Sitä paikkaa missä vanhemmat (t. äiti) ovat olleet "kirjoilla"/asunneet, kun on syntynyt.

Mielestäni ei voi käyttää termiä syntymäpaikka. (Mellu kelpaa esimerkiksi eli on paljasjalkainen hämeenlinnalainen, ei helsinkiläinen).
 

Hartsa76

Well-known member
Liittynyt
23.2.2012
Viestit
7206
Koska eihän mulla edes ole sellaisia.
Sinä olisit kuitenkin innoissasi kun jaloissasi pyörisi liuta uhmaikäisiä riiviöitä jotka sotkisivat joka paikan ja hajottaisivat kaikki käsiinsä saamat esineet.
 

Mosse

Skidmark
Liittynyt
5.3.1999
Viestit
104235
Sijainti
On earth
Voi toki käyttää, jos siltä tuntuu. Mutta se kuullostaa tai näyttää silti teennäiseltä. Tämä on mun mielipide. Se on varmaan siinä, että tuo hesalaisuus juurikin iskee silmille? Ei ole siis kyse mistään henkilökohtaisesta.
No voi nyt vittu. :D Pitäis varmaan sitten huostoo savvoo, vaek ee istu suuhun sitte laen.:rolleyes:
 

Mosse

Skidmark
Liittynyt
5.3.1999
Viestit
104235
Sijainti
On earth
Ruotsia puhun kyllä ihan hangonmurteella.

- Va kostar haukikilo på paatinpohjalla?
- Fem seitenviis
- Jaa, tack, mä otan den.

:p
 

Quasimodo

Well-known member
Liittynyt
30.6.2008
Viestit
5455
Sijainti
Helsinki
"Härmäläinen" Suomalaisesta puhuttaessa. Ainakin PuoliPöhkö on tähän sortunut.
 

OoPee

Nuori ikäisekseen
Liittynyt
2.6.1999
Viestit
81527
Sijainti
Far enough
Ruotsia puhun kyllä ihan hangonmurteella.

- Va kostar haukikilo på paatinpohjalla?
- Fem seitenviis
- Jaa, tack, mä otan den.

:p
Vähintäänkin yhtä hupaista kuultavaa kuin turkkilaisten siirtolaisten jälkikasvun keksinäisen keskustelun seuraaminen. Melkein kuin viron kielen kuuntelu, melkein tietää mistä ne puhuu, mutta ei sitten kuitenkaan :dunno:
 

Mosse

Skidmark
Liittynyt
5.3.1999
Viestit
104235
Sijainti
On earth
Vähintäänkin yhtä hupaista kuultavaa kuin turkkilaisten siirtolaisten jälkikasvun keksinäisen keskustelun seuraaminen. Melkein kuin viron kielen kuuntelu, melkein tietää mistä ne puhuu, mutta ei sitten kuitenkaan :dunno:
:eek:

Täktomin Gröning selitteli kerran aamukahvilla töissä:

- Mä luuli et ne oli pölli päryna mu pärynakällaris, mut ne oliki va hässi siel.
:D
 

OoPee

Nuori ikäisekseen
Liittynyt
2.6.1999
Viestit
81527
Sijainti
Far enough
Kyllä sen livenä kuultuna ymmärtää paljon paremmin. Mutta tuollaista on ruotsinkielisten suomi Hangossa. Par-/pahimmillaan.
Toi on kyllä hieman erilaista kuin toi mun mainitsema turkkilaisten jutustelu. Ne turkkilaiset nuoret osaavat nimittäin pääsääntöisesti sujuvasti niin turkkia kuin saksaakin, mutta puhuvat niitä sekaisin, koskaan ei tiedä millä kielellä lause alkaa. Yksi lause saksaksi, toinen turkiksi jne. Toinen saattaa sanoa jotain turkiksi ja toinen vastaa siihen saksaksi. Välillä sinne turkkilaisten lauseiden sekaan eksyy toki saksankielisiäkin sanoja, koska eivät todennäköisesti edes tiedä niiden turkkilaista vastinetta tai ei vaan tule juuri sillä hetkellä mieleen. Toi Hangon perunakellarin sutenöörin kieli taas kuulosti siltä, että suomenkieli on suht heikkoa, mutta yritetään nyt kuitenkin :eek:

Hesan Stadissa törmäsin myös usein paikallisiin ruotsinkeilisiin, jotka sekoittivat varsin tieheästi sinne ruotsinkieliseen keksusteluun suomalaisia sanoja, mutta harvemmin kai kuitenkaan kokonaisa lauseita, uskoisin että noikin kyllä osasivat suomea ihan sujuvasti.
 
Ylös