Mehe Rienarsuo
Lupaavin tulokas
Paina Zaikom, paina! Mutta yritä ensin osua hollille.
Englantilaisen korvaan toisaalta sitten taas ei. Jokainen on herkin oman kielensä äänteille.Sitähän minäkin. Sellaista tankerosuomea nuo ulkosuomalaiset vääntää, että ainakin minun korvaani Häkkisen englanti kuulostaa liki englantilaisen alkuasukkaan puheelta![]()
Aloitko ääntämään selvemmin?Englantilaisen korvaan toisaalta sitten taas ei. Jokainen on herkin oman kielensä äänteille.
Itselle oli jokseenkin nöyryyttävä kokemus aloittaa englannin opiskelu yliopistossa. Tiesin kyllä puhuvani lievällä suomiaksentilla, mutta kuitenkin selvästi "häkkistasoa" paremmin. Täällä sain sitten natiiviopettajilta kuulla, että ääntämisestäni ei tahdo saada mitään selvää.![]()
Joo, lopetin kännissä menemisen tunneille.Aloitko ääntämään selvemmin?
No noi kolmivaihekilowattituntimittaria ja kuivamaitokaakaojuomajauhepurkkia on yhdyssanoja, joten ne ei ole sinänsä niin pahoja (sen kun vaan lisää kaikki yhteen pötköön). Vai onko toi "gekennzeichneten" myös yhdyssana?Vaan kun kyse ei ole lainkaan samasta asiasta vaan siitä, että periaatteessa tuosta kyltistä eteenpäin on voimassa pysäköintikielto, mutta erikseen merkityille paikoille saa pysäköidä.
Ja mitä sanahirviöihin tulee, niin moon pikkusen sitä mieltä, että eipä taida olla meillä suomalaisilla kauheesti varaa arvostella muita kieliä moisista![]()
Jätä sinä suomiulkolainen vaan se pilkku rauhaan :wink:Sulle ei taida olla ihan selvää, mitä termi "ulkosuomalainen" tarkoittaa?
t: nimim. "ulkosuomalainen"
Ei kai toi varsinaisesti mikään yhdyssana ole, mutta verbi kennzeichnen muodostuu kyllä kahdesta yhteenliitetystä sanasta: Kennen/Kennung ja zeichnen.No noi kolmivaihekilowattituntimittaria ja kuivamaitokaakaojuomajauhepurkkia on yhdyssanoja, joten ne ei ole sinänsä niin pahoja (sen kun vaan lisää kaikki yhteen pötköön). Vai onko toi "gekennzeichneten" myös yhdyssana?(ge-etuliittettä ei siis lasketa)
:thumbfh: Kyse ei nyt varsinaisesti ollut ihan siitä, että olisi pitänyt korottaa ääntä ja liikuttaa leukoja enemmän. Mutta juu, on se työn alla.Aloitko ääntämään selvemmin?
Mä opiskelin saksaa 2 vuotta peruskoulussa (8. ja 9.), lukiossa sitä en enää viittiny ottaa, koska olin aivan varma, etten koskaan tule saksaa tarvitsemaan...5 vuotta tuli opiskeltua Saksaa peruskoulussa(5-9 luokat) mutta ihan turhaan kun lopulta kiinnostus loppui
Noistakin on vain toinen oikein (jos ei halua nipottaa pienistä ja isoista alkukirjaimista), en piruuttanikaan sano kumpi....ja en sitten oppinut paljoa mitään paitsi:
Ich liebe frauen! :ahem:
Ich liebe nicht mann! :nope:
Samixii...Mä opiskelin saksaa 2 vuotta peruskoulussa (8. ja 9.), lukiossa sitä en enää viittiny ottaa, koska olin aivan varma, etten koskaan tule saksaa tarvitsemaan...
Äläs ny, toi saattais olla aivan pistämätön iskurepliikki :ahem:Arkielämässä ei ehkä ole paljoa iloa siitä, että osaan kehottaa: "such mit mir den schwarzen Gral."![]()
Kummasti sitä vaan kuitenkin oppii, kun on pakkoSamixii...![]()
Onhan siinä selkee piilomerkitys. Meelis yrittää kertoo jotain.Äläs ny, toi saattais olla aivan pistämätön iskurepliikki :ahem:
Mulle on ihan äärettömän haastavaa saada tolkkua siitä, kun saksalainen puhuu saksaa. Maassa 20 vuotta asuneen suomalaisen höpinää ymmärrän sujuvasti, mutta alkuasukkaiden mongerruksesta paakohtienkin selvittäminen on tuskan takana. Ja kymmenisen vuotta olen minäkin ehtinyt päätäni seinään saksan kanssa paukuttaa.Saksa kyllä tuntuu olevan siitä harvinainen kieli, että osaamisen määrä on kääntäen verrannollinen opiskeluajan pituuteen. Itsehän luin saksan A2-kielenä ja kävin vielä yliopistossakin kokeilemassa yhden kurssin, mutta mistään yksinkertaisinta keskustelua haastavammasta en selviä.
Tosin viime vuosina olen hurahtanut saksankielisiin musikaaleihin, josta oppii sitten ihan uudenlaista kieltä. Arkielämässä ei ehkä ole paljoa iloa siitä, että osaan kehottaa: "such mit mir den schwarzen Gral."![]()
Just sama ku mulla ku valaat puhuu valasta. Iha hepreeta. Vaikka eläinmaailma onkin mulle muuten ihan tuttu. Koiraakin oon jo poikana uinu sujuvasti.Mulle on ihan äärettömän haastavaa saada tolkkua siitä, kun saksalainen puhuu saksaa. Maassa 20 vuotta asuneen suomalaisen höpinää ymmärrän sujuvasti, mutta alkuasukkaiden mongerruksesta paakohtienkin selvittäminen on tuskan takana. Ja kymmenisen vuotta olen minäkin ehtinyt päätäni seinään saksan kanssa paukuttaa.
Mut ymmärrätsä jos suomalainen puhuu valasta?Just sama ku mulla ku valaat puhuu valasta. Iha hepreeta. Vaikka eläinmaailma onkin mulle muuten ihan tuttu. Koiraakin oon jo poikana uinu sujuvasti.