Ruotsin kieli on ihan sama kieli riippumatta siitä, puhutaanko sitä suomalaisittain vai ruotsalaisittain. Mitään lisäarvoa ei riksvenskan opetusAivan sama miksi sitä kutsuu ei siitä miksikään muutu. Tällä hetkellä opettelemme Suomessa puhumaan varianttia jota puhuu vain vajaa 300000 ihmistä äidinkielenään, sen sijaan että opettelisimme varianttia jota puhuu vajaa kahdeksan miljoonaa. Enemmän suomalaisille olisi hyötyä siitä että opeteltaisiin tätä länsinaapurin varianttia. Tämä siis jos ruotsia on Suomessa pakko kaikille opettaa.
toisi högsvenskaan verrattuna, koska variantit ovat täysin yhteensopivat keskenäään. Turun murrekin on variantti, josta Viron kieli aikanaa erottui Itämeren toisella puolella puhuttavaksi. Eikö Turussa sitten kannattaisi opettaa Turun murretta? Puhumattkaan että Amerikan espanjaa kannattaisi sitten opettaa mielummin kouluissa, kuin Espanjan espanjaa.
Ruotsi on tilastojen mukaan suurin vientimaa 11,4 %:n osuudella kiina kuudenneksi suurin (http://www.tulli.fi/fi/tiedotteet/ulkomaankauppatilastot/kuukausikatsaukset/kuluvavuosi/122010/index.html?bc=370). Mikä ihmeen logiikka siinä on, että aina sanotaan että ruotsalaisten kanssa pärjää englannilla, mutta jos mistä tahansa muusta maasta puhutaan, sanotaan kuinka tärkeää on osata heidän kieltään?Suomen talous on vientivetoinen. Me tarvitsemme kanssakäyntiä muiden maiden kanssa. Suomen kannalta on paljon tärkeämpi opetella kieliä joita puhutaan maailmalla paljon kuin opetella kieltä joka on virallinen kieli vain kahdessa maassa. Ruotsalaiset osaavat englantia. Ranskalaiset, venäläiset, britit, jenkit ja saksalaiset eivät osaa ruotsia, eivätkä suomea, eikä osa heistä englantia. Suuri osa suomen viennistä menee näihin maihin ja maiden kanssa asiointiin tarvitaan, ranskaa, saksaa, englantia ja venäjää. Oikeasti nykyään Suomessa tarvittaisiin enemmän kiinan kielen taitajia kuin ruotsin kielen.